You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Помпео призывает дипломатию в противостоянии над с - Pompeo urges diplomacy in standoff over Mediterran... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 12, 2020

Русский (Russian) - English: Помпео призывает дипломатию в противостоянии над с - Pompeo urges diplomacy in standoff over Mediterran...

Русский (Russian) English
Помпео призывает дипломатию в противостоянии над средиземноморским газом. Секретарь США Государственный Майк Помпео призывает к дипломатическому пути выхода из противостояния между Грецией и Турцией из-за энергетических запасов в восточных водах СредиземногоPompeo urges diplomacy in standoff over Mediterranean gas. U.S. Secretary of State Mike Pompeo is urging for a diplomatic way out of a confrontation between Greece and Turkey over energy reserves in east Mediterranean waters
Педагоги объединение по всему миру столкновения с правительствами над коронавирусом и планами школьного открытием. Пандемия засунула учитель профсоюзы на передний план дискуссии по поводу возвращения в класс.Teachers unions around the world clash with governments over coronavirus and school reopening plans. The pandemic has thrust teachers unions to the forefront of the debate over the return to the classroom.
США говорят, что ливийский командир соглашается поднять нефтяную блокаду. Посольство США в Ливии говорит мощный военачальник там обязалось повторного открытия основных нефтяных месторождений и терминаловUS says Libyan commander agrees to lift oil blockade. The U.S. Embassy in Libya says a powerful military commander there has committed to reopening key oil fields and terminals
Борис Джонсон «Операция» Moonshot предусматривает еженедельные тесты коронавируса для каждого человека в Великобритании. Премьер-министр говорит, что экспресс-тестирование массы может позволить вернуться к нормальной жизни.Boris Johnson's 'Operation Moonshot' envisions weekly coronavirus tests for every person in Britain. The prime minister says rapid mass testing could allow a return to normal.
Привлечение детей в Газе было достаточно трудно. Затем пришел Lockdown в пределах строгой изоляции .. Как коронавируса спредов, ограничения здоровья грабили жителей Газы их несколько способов поднять чувство осады.Raising kids in Gaza was hard enough. Then came a lockdown within the lockdown.. As the coronavirus spreads, health restrictions have robbed Gazans of their few ways to lift the sense of siege.
Группа Бразилия коренных празднует 6 месяцев без COVID-19. Группа Тембе мужчин, вооруженных луками и ружьями прибыли на мотоциклах на деревянный блокирования доступа ворота в свои деревни в Амазонии Бразилии. Один из них удален замка и проскользнул цепь от ворота.Brazil Indigenous group celebrates 6 months without COVID-19. A group of Tembé men armed with bows and shotguns arrived on motorcycles at the wooden gate blocking access to their villages in Brazil's Amazon. One of them removed the padlock and slipped the chain off the gate.
Тысячи марш на Маврикии, протестуя катастрофические разливы нефти. Тысячи людей вновь протестовали в Маврикии над обработкой правительства офшорного разлива нефти, что стало худшей экологической катастрофой островной страны в Индийском океане в годахThousands march in Mauritius to protest disastrous oil spill. Thousands of people have protested again in Mauritius over the government's handling of an offshore oil spill that became the Indian Ocean island nation's worst environmental disaster in years
Мали хунта соглашается 18-месячного переходного правительства. Военная хунта Мали, которая совершила переворот в прошлом месяце согласилась в субботу на 18-месячном переходном правительство во главе с военным или гражданским лидером, который проложит путь к выборамMali junta agrees to 18-month transition government. Mali's military junta that staged a coup last month agreed Saturday to an 18-month transition government led by a military or civilian leader that would pave the way to elections
Алексей Навальный был когда-то простое раздражение Кремля. Его отравление показывает, как много, что изменилось .. Власти покрасили лидер российской оппозиции как маргинальная фигура, даже когда они работали в течение многих лет, чтобы заставить его замолчать. Нападение на его жизнь предполагает его реальное рост.Alexei Navalny was once a mere annoyance to the Kremlin. His poisoning shows how much that has changed.. The authorities painted the Russian opposition leader as a marginal figure even as they worked for years to silence him. The attack on his life implies his real stature.
Исторические афганские мирные переговоры чреват неопределенностью. Исторические переговоры между талибами и политическим руководством Афганистаном открыли в КатареHistoric Afghan peace talks fraught with uncertainty. Historic negotiations between the Taliban and Afghanistan's political leadership have opened in Qatar

More bilingual texts: