| हिंदी (Hindi) | English |
| ट्रम्प के साथ दिन वह खो दिया जा रहा। कैसे राष्ट्रपति जो कभी भी नहीं डगमगाया है व्हाइट हाउस में चार साल के बाद हार के साथ निपटा। | Being with Trump the day he lost. How the president who has never wavered dealt with defeat after four years in the White House. |
| अमेरिकी चुनाव: ट्रम्प मतदाताओं को बिडेन समर्थकों के संदेश। अमेरिकी राष्ट्रपति-इलेक्ट्रोनिक जो बिडेन के समर्थक लोग हैं, जो डोनाल्ड ट्रम्प के लिए मतदान करने के लिए अपने संदेश देते हैं। | US election: Biden supporters' messages to Trump voters. Supporters of US President-Elect Joe Biden give their message to people who voted for Donald Trump. |
| अमेरिकी चुनाव: आइए एक दूसरे को एक मौका दे, बिडेन ट्रम्प मतदाताओं बताता है। राष्ट्रपति का चुनाव यह "दूर कठोर बयानबाजी डाल करने के लिए और तापमान कम करने में समय" है कहते हैं। | US election: Let's give each other a chance, Biden tells Trump voters. The president-elect says it is "time to put away the harsh rhetoric and to lower the temperature". |
| अमेरिकी चुनाव: जो बिडेन विजयी भाषण में 'यूनिफाई' देश की प्रतिज्ञा। "इस बार अमेरिका में चंगा करने के लिए है," डेमोक्रेट राष्ट्रपति का चुनाव के रूप में अपने पहले भाषण में कहते हैं। | US election: Joe Biden vows to 'unify' country in victory speech. "This is the time to heal in America," the Democrat says in his first speech as president-elect. |
| मुझे यकीन है कि हम कैसे जीवित रहने के लिए जा रहा 'कर रहे हैं नहीं कर रहा हूँ। Salvatore फोर्ट Covid -19 के लिए माता-पिता दोनों को खो दिया। अब वह अपने कारोबार जारी रखने के लिए लड़ रही है। | I'm not sure how we're going to survive'. Salvatore Forte lost both parents to Covid-19. Now he is fighting to keep his business going. |
| क्या दुनिया के लिए बिडेन की जीत का मतलब है। बीजिंग से बर्लिन के लिए - बीबीसी व्हाइट हाउस में वैचारिक बदलाव के प्रभाव पर लग रहा है। | What Biden's victory means for world. From Beijing to Berlin - the BBC looks at the impact of the ideological shift in the White House. |
| जैक मा के भयानक सप्ताह। कैसे चीनी अधिकारियों के साथ जैक मा के संघर्ष के सबसे बड़े-कभी शेयर बाजार पहली फिल्म बंद कर दिया। | Jack Ma's terrible week. How Jack Ma's clash with the Chinese authorities stopped the biggest-ever share market debut. |
| दूध चाय एलायंस: लोकतंत्र के लिए लड़ाई पर थाई और हांगकांग कार्यकर्ताओं। थाई और हांगकांग में लोकतंत्र समर्थक युवा कार्यकर्ताओं बलों में शामिल हो गए हैं, यहां तक कि विरोध की रणनीति साझा करने। | Milk Tea Alliance: Thai and Hong Kong activists on fight for democracy. Thai and Hong Kong pro-democracy youth activists have joined forces, even sharing protest tactics. |
| नाइजीरिया में कैंसर: 'मेरी पत्नी अभी भी जीवित हो जाएगा था वह उपचार मिल गया'। एंड्रयू उपहार का मानना है कि उसकी पत्नी अब भी जिंदा था की जाएगी वह डॉक्टर की सलाह का पालन किया। | Cancer in Nigeria: 'My wife would still be alive had she got treatment'. Andrew Gift believes his wife would still be alive had she followed the doctor's advice. |
| से मृत वापस रेस रोमानिया के 65 लाख साल पुराने मछली को बचाने के लिए। रात में, प्रागैतिहासिक Asprete दशकों के लिए विलुप्त होने के कगार पर teetered गया है। | Back from the dead: Race to save Romania's 65 million-year-old fish. The nocturnal, prehistoric Asprete has teetered on the brink of extinction for decades. |