한국어 (Korean) | English |
미국 선거 2020 : 바이든은 백악관 협력 '진심'말한다. 차기 회장은 "아까워"하지 전환과 트럼프 정부의 도움에 대해 설명합니다. | US election 2020: Biden says White House co-operation 'sincere'. The president-elect describes the Trump administration's help with the transition as not "begrudging". |
위구르 인 중국은 '근거'로 교황의 비판을 rebuffs. 베이징은 중국의 이슬람 위구르의 박해에 대한 교황 발언이 "근거없는"말합니다. | Uighurs: China rebuffs Pope's criticism as 'groundless'. Beijing says remarks by the Pope about the persecution of China's Muslim Uighurs are "groundless". |
태국에서 가장 큰 케타민 흉상은 '에이전트를 청소하는 밝혀졌습니다. 법무부 장관은이 때문에 필드 테스트에 "기술적 인 오류"의 "오해"이었다 말한다. | Thailand's 'largest ketamine bust' turns out to be cleaning agent. The justice minister says it was a "misunderstanding" because of a "technical error" in field testing. |
FSO 안전한 : 예멘 떨어져 포기 보안 유조선에 새로운 거래. 일 떨어져 파괴하고 원유를 유출 선박을 방지하기 위해 내년 초 시작할 수 있습니다. | FSO Safer: New deal to secure oil tanker abandoned off Yemen. Work could begin early next year to prevent the vessel breaking apart and spilling crude. |
러시아는 일본 해에 미국의 배를 '램 위협'. 모스크바는 물을 입력하는 미국 구축함을 비난하지만, 미국은 선박이 추방되었다 거부합니다. | Russia 'threatened to ram' US ship in Sea of Japan. Moscow accuses an American destroyer of entering its waters, but the US denies its vessel was expelled. |
석탄 나라에서 가혹한 현실 - 또는 트럼프없이. 석탄 기반으로 구축 COLSTRIP 년 동안 위협을 받고있다. 집무실에 앉아있는 중요하지 않을 수 있습니다. | A harsh reality in coal country - with or without Trump. Built on coal, Colstrip has been under threat for years. It may not matter who sits in the Oval Office. |
햇빛은 철도의 친환경을 만들 수있는 방법. 영국의 철도, 호주, 인도는 다른 방식으로 태양으로부터 힘을 받고. | How sunshine can make the railways greener. The railways in the UK, Australia and India getting power from the sun in different ways. |
미국 선거 : 트럼프와 그의 지지자에 데일리 쇼 코미디언 조단 클레 퍼. 조단 클레 퍼는 트레버 노아와 그의 트럼프 서포터 인터뷰 알려져있다. | US election: Daily Show comedian Jordan Klepper on Trump and his supporters. Jordan Klepper has become known for his Trump supporter interviews with Trevor Noah. |
에티오피아의 티그 라이 위기 : 인종 프로파일 링 줄기 충돌의 두려움. 정부가 부정하는 - 일부 민족 Tigrayans 괴롭힘과 차별을 호소. | Ethiopia's Tigray crisis: Fears of ethnic profiling stalk conflict. Some ethnic Tigrayans complain of harassment and discrimination - an allegation the government denies. |
뉴 브런 즈윅 발생하십시오 smalltown 의사가 Covid 부랑자가되었다 방법. "환자 제로"라고 표시된 후, 캐나다에있는 작은 마을의 의사는 기피했다. | New Brunswick outbreak: How a smalltown doctor became a Covid pariah. After being labelled "patient-zero", a small-town physician in Canada was shunned. |