한국어 (Korean) | English |
홍콩은 중국 집권 이후 네 민주화 의원 자격을 상실. 중국은 '멸종 위기에 처한 국가 안보가'자격을 박탈 할 의원을 허용 한 후이 순간을했다. | Hong Kong disqualifies four pro-democracy lawmakers after China ruling. It came moments after China allowed legislators who 'endangered national security' to be disqualified. |
존 람은 촬영 : 스페인 구멍 놀라운 노력을 연못에 걸쳐 석사 연습 중. 오거스타에서 16 홀 스페인의 존 람 구멍 연못에서 놀라운 감추고 샷을 그가 목요일에 시작하는 석사 전에 연습한다. | John Rahm shot: Spaniard holes incredible effort across a pond during Masters practice. Spain's Jon Rahm holes an incredible skimming shot across the pond on the 16th hole at Augusta as he practises before the Masters which begins on Thursday. |
트럼프는 백악관을 떠난 후 무엇을 할 수 있습니다. 그는 다시 자신의 골프 리조트에서 훌륭한 다시 자신의 TV 경력, 또는 메이크업의 은퇴를 다시 시작 실행할 것인가? | What Trump could do after leaving the White House. Will he run again, relaunch his TV career, or make retirement great again at his golf resorts? |
싱글 일 : 세계에서 가장 큰 쇼핑 이벤트는 사기꾼을 유혹. 포름 알데히드 적신 옷에 가짜 응용 프로그램에서 단식의 날은 점점 더 정교한 ruses를 보았다. | Singles Day: The world's biggest shopping event luring scammers. From fake apps to formaldehyde-soaked clothes, Singles Day has seen increasingly elaborate ruses. |
선거 비하르 : 인도의 BJP 연합 주요 국가 선거를 이긴다. 인도의 집권 BJP는 꽉 인종 후 지역 동맹국들과 함께 비하르 상태에서 전원에 개최했다. | Bihar election: India's BJP coalition wins key state election. India's ruling BJP has held onto power in Bihar state alongside regional allies after a tight race. |
중국은 인터넷 독점 단속합니다. 규정은 디지털 플랫폼의 영향력과 베이징에 불안을 증가 제안 | China to clamp down on internet monopolies. The regulations suggest increasing unease in Beijing with the growing influence of digital platforms |
아동 학대 : 호주 경찰이 '글로벌 네트워크'의 46 명 희생자를 찾을 수 있습니다. 경찰은 호주에서 14 명을 체포 유럽, 북미 및 아시아에서 용의자를 확인했다. | Child abuse: Australian police find 46 victims of 'global network'. Police have arrested 14 men in Australia and identified suspects in Europe, North America and Asia. |
도이치 뱅크 : 세금은 '취약 작업을 지원하기 위해'가정에서 일. 보고서는 가정에서 일 말합니다 것은 그의 작업 위협을 받고있는 사람들을 돕기 위해 5 %의 세금이 부과되어야한다. | Deutsche Bank: Tax working from home 'to support vulnerable jobs'. Report says working from home should be taxed at 5% to help those whose jobs are under threat. |
브리트니 스피어스는 부동산을 통해 제거 아버지의 제어 법원 입찰을 잃는다. 가수는 그녀의 아버지의 "무서워", 그는 그녀의 업무를 제어하는만큼 수행하지 않습니다, 그녀의 변호사는 말한다. | Britney Spears loses court bid to remove father's control over estate. The singer is "afraid" of her father, and won't perform as long as he controls her affairs, her lawyer says. |
가족들은 사막에서 학살 후 남겨진. 년 전, 세 모르 몬 교도 여성과 자녀 여섯 멕시코의 소 노라 사막에서 학살되었다. 무엇 남겨진 가족들에게 무슨 일이 있었습니까? | The families left behind after the massacre in the desert. A year ago, three Mormon women and six of their children were massacred in Mexico's Sonora desert. What has happened to the families left behind? |