You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Verschwörungen und coronavirus: Wie die falsche Ge - Conspiraciones y coronavirus: cómo se gestó el fal... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 02, 2020

Deutsch - Español: Verschwörungen und coronavirus: Wie die falsche Ge - Conspiraciones y coronavirus: cómo se gestó el fal...

Deutsch Español
Verschwörungen und coronavirus: Wie die falsche Geschichte eines ehemaligen Berater von Donald Trump und einem chinesischen Milliardär konzipiert wurde. Steve Bannon, ein ehemaliges Haus Stratege, fütterte die Theorie von einem Geschäftsmann und Arzt des asiatischen Riesen auf einer angebliche vorsätzliche Herkunft des Virus.Conspiraciones y coronavirus: cómo se gestó el falso relato de un ex asesor de Donald Trump y un multimillonario chino. Steve Bannon, ex estratega de la Casa Blanca, alimentó la teoría de un empresario y una médica del gigante asiático sobre un supuesto origen intencional del virus.
Deutschland schlägt einen Tagesrekord mit 487 getötet von corona und Aufzeichnungen mehr als 17.000 neue Fälle. Mit den neuen Zahlen beläuft sich der Saldo der Pandemie auf deutschem Gebiet zu 1.084.743 Menschen infiziert und 17.123 Todesfälle.Alemania bate un récord diario con 487 muertos por coronavirus y registra más de 17.000 casos nuevos. Con las nuevas cifras, el balance de la pandemia en territorio germano asciende a 1.084.743 personas contagiadas y 17.123 víctimas mortales.
Großbritannien genehmigt den Pfizer-Impfstoff und BioNTech und beginnen nächste Woche anzuwenden. Er wurde vom Minister für Gesundheit erklärt. Es wird das erste Land sein, den Impfstoff für die Bevölkerung zu liefern.Gran Bretaña aprobó la vacuna de Pfizer y BioNTech y comenzarían a aplicarla la semana próxima. Lo afirmó el ministro de Salud. Será el primer país en suministrar la vacuna a la población.
United States aufgezeichnet seit April an einem Tag die höchste Zahl der Todesfälle durch corona. Sie befürchten, dass die Feier der Thanksgiving-Fälle ist gewachsen. Nehmen Sie ins Krankenhaus für Covid-19.Estados Unidos registró el número más alto de muertes por coronavirus en un día desde abril. Temen que la celebración del Día de Acción de Gracias haya hecho crecer los casos. Récord de hospitalizados por Covid-19.
In Mexiko, widerspricht der Realität die angebliche „Kontrolle" des corona, die die Regierung sicherstellt. Überwältigt Krankenhäuser und Patienten für ein Bett warten. Bis in der optimistischen Rede von Lopez Obrador, widerlegt Welt.En México, la realidad contradice el supuesto "control" del coronavirus que asegura el gobierno. Hospitales desbordados y pacientes que esperan una cama. Hasta la Organización Mundial desmiente el discurso optimista de López Obrador.
Nicolas Maduro sagte, wenn die Opposition die legislative gewinnt er den Vorsitz verlässt. Venezuelas Präsident versicherte ihm, während einer Kampagne für die Wahlen am Sonntag. Die Opposition unter Führung von Juan Guaidó präsentierte nicht auf dem Gelände, die betrügerisch sind.Nicolás Maduro dice que si la oposición gana las legislativas él deja la Presidencia. El presidente de Venezuela lo aseguró durante un acto de campaña para las elecciones de este domingo. La oposición liderada por Juan Guaidó no se presenta por considerar que son fraudulentas.
Krise in Venezuela: Chavez wählen ein Parlament auf den Trümmern der Opposition. Sonntag Wahlen abgehalten werden ein neues Parlament und die Opposition zu wählen, die in jeder Legislatur Jahr Ausgabe Nicolas Maduro versprach, es ist die Definition noch ihre Strategie, es zu erreichen.Crisis en Venezuela: el chavismo elige un Parlamento sobre las ruinas de la oposición. El próximo domingo se celebran elecciones para escoger un nuevo Parlamento y la oposición, que prometió la salida de Nicolás Maduro en cada año legislativo, aún se encuentra definiendo su estrategia para lograrlo.
Die Regierung hat beschlossen, nicht, wenn sie nicht oder Parlamentswahlen Nicolas Maduro erkennen. So offizielle Quellen sagen. Aber ein Sektor der kirchnerismo betrachtet bestätigen sie, obwohl Argentinien Teil der internationalen Gruppen, die Frage ist.El Gobierno aún no decide si va a reconocer o no las elecciones legislativas de Nicolás Maduro. Así lo afirman fuentes oficiales. Pero un sector del kirchnerismo considera que hay que avalarlas, aunque Argentina forma parte de grupos internacionales que las cuestionan.
Europa hat sein erstes Klimaziel: in 30 Jahren um 24% Emissionen reduziert. Die europäischen Regierungen sollten auf dem Gipfel nächsten 10 Emissionsminderung Dezember bis 55% für die nächsten 10 Jahre übernehmen.Europa cumplió su primer objetivo climático: en 30 años redujo un 24% las emisiones contaminantes. Los gobiernos europeos deberían aprobar en la cumbre del próximo 10 de diciembre la reducción de emisiones hasta un 55% para los próximos 10 años.
Großbritannien nicht mehr Entbindungen stehen und Hundertjährige Geschäfte brechen. Premierminister Boris Johnson steht vor einer Rebellion von Mitgliedern seiner Partei gegen Einschränkungen. Schlag für die Wirtschaft und die Beschäftigung in der Weihnachtszeit.Gran Bretaña no aguanta más los confinamientos y quiebran tiendas centenarias. El primer ministro Boris Johnson enfrenta una rebelión de diputados de su partido contra las restricciones. Golpe a la economía y al empleo en plena temporada navideña.

More bilingual texts: