You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: 110,000 deaths in nursing homes US fear for a vacc - Con 110.000 muertos, en los hogares de ancianos de... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 15, 2020

English - Español: 110,000 deaths in nursing homes US fear for a vacc - Con 110.000 muertos, en los hogares de ancianos de...

English Español
110,000 deaths in nursing homes US fear for a vaccine made in record time. Some who live and work in geriatric wonder if sufficient evidence were in the elderly, if you know enough about side effects or whether vaccines could do more harm than bring profit.Con 110.000 muertos, en los hogares de ancianos de Estados Unidos temen por una vacuna realizada en tiempo récord. Algunos que viven y trabajan en geriátricos se preguntan si se hicieron suficientes pruebas en los ancianos, si se sabe lo suficiente acerca de los efectos secundarios o si las vacunas podrían hacer más daño que traer beneficio.
Guaidó John's message to the Argentine Government on Venezuela: "To be neutral is to get to the side of the oppressor." The opposition leader called for international rejection of past elections and spoke of his plans to "force out" Nicolas Maduro.El mensaje de Juan Guaidó al Gobierno argentino sobre Venezuela: "Ser neutral es ponerse del lado del opresor". El líder opositor pidió por el rechazo internacional a las pasadas elecciones legislativas y habló de sus planes para "forzar la salida" de Nicolás Maduro.
Fires, droughts and hurricanes, other disasters of this 2020 pandemic hid coronavirus. It was a record hurricane season in the Atlantic, the worst lack of rain in South America in recent decades you lived and the fire was devastating in two of the largest nature reserves in the world: the Amazon and the Pantanal.Incendios, sequías y huracanes, los otros desastres de este 2020 que escondió la pandemia de coronavirus. Fue una temporada récord de huracanes en el Atlántico, se vivió la peor falta de lluvia en Sudamérica de las últimas décadas y el fuego fue devastador en dos de las mayores reservas naturales del mundo: la Amazonía y el Pantanal.
Donald Trump announced the resignation of Attorney General Bill Barr, who was confronted by the outcome of the elections. He denied, as intended by the president, who had been fraud on November 3.Donald Trump anunció la renuncia del fiscal general Bill Barr, con quien se enfrentó por el resultado de las elecciones. Negó, como pretendía el presidente, que hubiera habido fraude el 3 de noviembre.
Uruguay put on alert for the advancement of cases of coronavirus, but rule out a "police state". Lacalle Pou's government is concerned about the increase in infections. Montevideo, the most affected.Uruguay se pone en alerta por el avance de casos de coronavirus, pero descarta un "Estado policíaco". El gobierno de Lacalle Pou está preocupado por el incremento de contagios. Montevideo, la más afectada.
Joe Biden came to the 306 votes in the Electoral College and it is officially elected President of the United States. Democrat received a majority of electoral votes of the states and sealed his triumph at the end of November 3rd, despite the judicial offensive and pressures Donald Trump to challenge the outcome of the polls.Joe Biden llegó a los 306 votos en el Colegio Electoral y ya es oficialmente presidente electo de los Estados Unidos. El demócrata recibió la mayoría de los votos electorales de los estados y selló al fin su triunfo del 3 de noviembre, a pesar de la ofensiva judicial y las presiones de Donald Trump para impugnar el resultado de las urnas.
Coronavirus in Brazil: criticism of the government of Jair Bolsonaro for "incompetence" in the vaccination plan. It is the second country with more deaths from the pandemic. And he published his program with some gaps, such as when to start vaccinating and how they will reach their goal of immunizing 70% of the population.Coronavirus en Brasil: críticas al gobierno de Jair Bolsonaro por la "incompetencia" en el plan de vacunación. Es el segundo país con más muertos por la pandemia. Y publicó su programa con algunas lagunas, como cuándo comenzará la vacunación y cómo van a llegar a su objetivo de inmunizar al 70% de la población.
The democracy after Donald Trump: new political, social and cultural paradigms. They specialists from Argentina and Spain will reflect on the impact on both sides of the Atlantic of the recent victory of Joe Biden. Participants: Aníbal Jozami, Diego Lopez-Garrido, Vicente Palacio, Diana Tussie, Sami Naïr, Mariam Martínez Bascuñán, Fabian Bosoer and Marlise Ilhesca.La democracia después de Donald Trump: nuevos paradigmas políticos, sociales y culturales. Especialistas de Argentina y España reflexionarán sobre el impacto a ambos lados del Atlántico de la reciente victoria de Joe Biden. Participan: Aníbal Jozami, Diego López-Garrido, Vicente Palacio, Diana Tussie, Sami Naïr, Máriam Martínez Bascuñán, Fabián Bosoer y Marlise Ilhesca.
Crisis in Venezuela: Chavez raided the offices and froze the accounts of a prestigious charity. Feed is the Solidarity, which feeds children in crisis. They accuse of having links with opposition groups.Crisis en Venezuela: el chavismo allanó las oficinas y congeló las cuentas de una prestigiosa entidad caritativa. Es Feed the Solidarity, que alimenta niños en plena crisis. La acusan de tener lazos con grupos opositores.
Coronavirus: researchers around the world and study the species and sites where the next pandemic can arise. It is not a question of if, but when, warn scientists. A new outbreak could be just around the corner. The key, in bats.Coronavirus: investigadores de todo el mundo ya estudian las especies y sitios de donde puede surgir la próxima pandemia. No es una cuestión de si ocurrirá, sino cuándo, advierten los científicos. Un nuevo brote podría estar a la vuelta de la esquina. La clave, en los murciélagos.

More bilingual texts: