日本語 (Japanese) | English |
移民家族の送還は、2020年にスパイクしかし、彼の前任者の移民執行トレイル上のトランプの最終集計、彼の願望にもかかわらず。 | Deportations of migrant families spiked in 2020. But Trump's final tally on immigration enforcement trails that of his predecessor, despite his aspirations. |
エジプトの代表団の訪問リビアの首都トリポリのGov'tのを満たしています。リビア当局は、エジプトの外交官や情報当局は、リビアの首都トリポリに旅していると言います | Egypt delegation visits Libyan capital, meets Tripoli gov't. Libyan officials say Egyptian diplomats and intelligence officials have traveled to Libya's capital, Tripoli |
ボビ・ワインは、ウガンダのポーリングの暴力で殺さボディーガードを言います。ウガンダの野党指導者ボビ・ワインのためのボディーガードが死亡、2人のジャーナリストが治安部隊と国の長年のリーダーヨウェリ・ムセベニに挑戦している歌手や議員の信者の間で暴力的な対立の中で日曜日に負傷しました。 | Bobi Wine says bodyguard killed in Uganda polls violence. A bodyguard for Ugandan opposition leader Bobi Wine was killed and two journalists injured on Sunday amid violent confrontations between security forces and followers of the singer and lawmaker who is challenging the country's long-time leader Yoweri Museveni. |
欧州連合(EU)は、供給懸念なかコロナウイルスワクチンの展開を開始します。ファイザーとBioNTechジャブとの免疫は正式日曜日に始まりました。 | European Union begins coronavirus vaccine rollout amid concerns over supply. Immunizations with the Pfizer and BioNTech jab officially began on Sunday. |
ロシアでは、タフな新しい法律やステップアップ反抗海外での自由なコントロールに向けたプーチンのシフトをマーク。中毒の野党指導者アレクセイ・ナワルニーはクレムリン困らなかった捕まります。それは彼を抑制するための努力や他の反体制派を下に倍増しました。 | In Russia, tough new laws and stepped-up defiance abroad mark Putin's shift toward unfettered control. Getting caught poisoning opposition leader Alexei Navalny didn't embarrass the Kremlin. It has doubled down on efforts to curb him and other dissidents. |
ジャーナリストの標的殺害は、アフガニスタン全体で増加しています。テレビのホストを含む11の死は、メディアの自由のために不安に拍車をかけています。 | Targeted killings of journalists are on the rise across Afghanistan. The deaths of 11, including a TV host, have spurred fears for media freedom. |
過激派は、過激派のグループが反乱によって年間の揺動州の民兵組織のチェックポイントを攻撃した際、パキスタン軍は7つの部隊が殺害されたと言い、少なくとも7を殺す、パキスタンでのチェックポイントを攻撃します | Militants attack checkpoint in Pakistan, killing at least 7. The Pakistani army says seven troops were killed when a group of militants attacked a paramilitary checkpoint in a province rocked for years by an insurgency |
西部カメルーンのバスのクラッシュは、カメルーンの18アンの公式がNemaleの西部の村のバスのクラッシュの後を超える37人が死んでいると18他の人が重傷を負った怪我の37を殺します | Bus crash in western Cameroon kills 37, injures 18. An official in Cameroon said more than 37 people are dead and 18 others seriously injured after a bus crash in the western village of Nemale |
スーダン人の死は準軍事力に注意を引きます。コーヒーショップで座ってひったくられたスーダン人の死は、スーダンにおける準軍事力の範囲の周りの論争を巻き起こしています | Sudanese man's death draws attention to paramilitary force. The death of a Sudanese man who was snatched while sitting at a coffee shop has sparked controversy around the scope of a paramilitary force in Sudan |
シリア難民キャンプは、北部レバノンに地面に焼失しました。国連とレバノン当局は火が逃げるようにその住民を強制的に、北部レバノンで非公式決済ハウジングを通って300人の以上のシリア難民を激怒言います | Syrian refugee camp burnt to ground in northern Lebanon. United Nations and Lebanese officials say a fire raged through an informal settlement housing more than 300 Syrian refugees in northern Lebanon, forcing its residents to flee |