Deutsch | Español |
Nach Brexit erneuert Schottland nach England seine Herausforderung und bereits über seine Unabhängigkeit denkt. Premierminister, Nicola Sturgeon, schickte eine klare Botschaft an die Europäische Union. Sorge und Hoffnung auf den Straßen von Edinburgh. | Tras el Brexit, Escocia renueva su desafío a Gran Bretaña y ya piensa en su independencia. La primera ministra, Nicola Sturgeon, envió un claro mensaje a la Unión Europea. Preocupación y esperanza en las calles de Edimburgo. |
Das einsame Luis Lacalle Pou Surfen und Mailen von einem Sommer ohne Argentinier in Uruguay. Uruguayische Präsident war in La Paloma, eine der vielen Spas, die keine ausländischen Touristen durch Schließung der Grenzen gegen corona erhalten. | El solitario surf de Luis Lacalle Pou y la postal de un verano sin argentinos en Uruguay. El Presidente uruguayo estuvo en La Paloma, uno de los tantos balnearios que aún no recibirá turistas extranjeros por el cierre de las fronteras contra el coronavirus. |
Kubaner begann 2021 mit einem Tsunami auf die Wirtschaft und Zweifel für eine grundlegende Reform. Es beginnt die Vereinigung von Währungen, die zu einer starken Abwertung und steigende Preise führen wird. Die wichtigsten Maßnahmen. | Los cubanos inician el 2021 con un tsunami en su economía y muchas dudas por una profunda reforma. Se pone en marcha la unificación de las monedas, que llevará a una fuerte devaluación y alza de precios. Las principales medidas. |
Großbritannien ist nicht mehr Teil der Europäischen Union: Was erwartet nun?. Premierminister Boris Johnson versprach große Investitionen und neue Beziehungen mit dem Rest der Welt nach dem Brexit. Du wirst es schaffen? | Gran Bretaña ya no es parte de la Unión Europea: ¿qué le espera ahora?. El primer ministro Boris Johnson prometió grandes inversiones y nuevas relaciones con el resto del mundo tras el Brexit. ¿Lo logrará? |
„Weißt du, wer du redest?" Vertiefte die soziale Kluft in Brasilien von der Pandemie gekreuzt. Viele Sektoren der Macht wollen Privilegien erhalten. Geübte im neunzehnten Jahrhundert in 2020? | "¿Usted sabe con quién está hablando?": la brecha social se profundiza en un Brasil atravesado por la pandemia. Muchos sectores de poder quieren mantener privilegios. ¿Prácticas del siglo XIX en pleno 2020? |
„Die Impfung ist ein Muss": die Botschaft des Präsidenten der Italienischen Republik zur Weiterentwicklung des corona. Sergio Mattarella betonte in seiner Neujahrsbotschaft, dass 2021 wird zum „Neustart von Italien" gewidmet werden, wo 74.000 Menschen haben bereits an dem Virus gestorben. | "Vacunarse es un deber": el mensaje del presidente de Italia ante el avance del coronavirus. Sergio Mattarella enfatizó en su mensaje de Año Nuevo que el 2021 estará dedicado al "recomenzar de Italia", donde ya murieron 74.000 personas por el virus. |
Chinas Wuhan City, die Wiege der Covid-19 feuerte das schwierigste Jahr, und versucht, normal fortzusetzen. Dort werden die ersten Fälle wurden Ende Dezember 2019. Für Monaten registriert Infektionen nachgewiesen, aber die Angst Fälle importiert. | La ciudad china de Wuhan, cuna del Covid-19, despidió su año más difícil y trata de retomar la normalidad. Allí se detectaron los primeros casos a fin de diciembre de 2019. Desde hace meses no registran contagios, pero temen a los casos importados. |
Chinese Puzzle, Joe Biden und die Europäische Union. Die Volksrepublik, ihre wirtschaftliche und wachsende politische Einfluss Expansion ist die größte Herausforderung für die neue Regierung von einem geschwächten USA und abwesend nach vier Jahren trumpismo | El rompecabezas chino, Joe Biden y la Unión Europea. La República Popular, su expansión económica y creciente influencia política, es el mayor desafío para el nuevo gobierno de un EE.UU. debilitado y ausente tras cuatro años de trumpismo |
Papst Francisco erschien wieder nach dem „schmerzhaften Ischias" und forderte „ein Jahr der brüderlichen Solidarität und Frieden." Der Papst konnte nicht wegen einer körperlichen Erkrankung in den letzten beiden Messen teilnehmen. | El papa Francisco reapareció tras la "dolorosa ciática" y pidió "un año de fraterna solidaridad y de paz". El sumo pontífice no pudo participar de las dos últimas misas debido a una dolencia física. |
Venezuela beginnt ein weiteres Jahr in der Rezession gesunken, Hyperinflation und eine Massenflucht. Steigende Preise im Jahr 2020 angesammelt mehr als 3.000%. Die bolívar sinken und Millionen von Menschen, die Krise der Flucht. | Venezuela inicia otro año hundida en la recesión, la hiperinflación y un éxodo masivo. La suba de precios acumuló en 2020 más del 3.000%. El bolívar se hunde y millones de personas huyen de la crisis. |