| English | Español |
| Joe Biden as Roosevelt, seeking his New Deal. The new US president is reflected in the figure of the statesman who brought to the country of the Great Depression. A comparison reveals the size of the damage suffered by the country. | Joe Biden como Roosevelt, buscando su New Deal. El nuevo presidente de EE.UU. se refleja en la figura de aquel estadista que sacó al país de la Gran Depresión. Una comparación que revela el tamaño del daño que sufre el país. |
| Florida banned the "vaccine tourism" and doses are only for locals. He announced Thursday the governor of the state of the southern United States. Will submit papers showing the residence. | Florida prohibió el "turismo de vacunación" y las dosis serán sólo para los locales. Lo anunció este jueves el gobernador del estado del sur de Estados Unidos. Habrá que presentar papeles que demuestren la residencia. |
| Fearing new strains of the coronavirus, Europe restricts domestic travel. borders are not closed, but only essential journeys are allowed. Now reject the "passport" vaccination. | Por temor a las nuevas cepas del coronavirus, Europa restringe los viajes internos. No se cierran las fronteras, pero sólo se permitirán los viajes esenciales. Rechazan por ahora el "pasaporte" de vacunación. |
| Joe Biden launched the war against coronavirus and aimed against Donald Trump. The new US president signed a dozen decrees that seek to curb contagion. Veiled criticism of his predecessor. | Joe Biden lanzó la guerra contra el coronavirus y apuntó contra Donald Trump. El nuevo presidente de Estados Unidos firmó una decena de decretos que buscan frenar los contagios. Críticas veladas a su antecesor. |
| After the departure of Donald Trump, the conspirators Qanon desopilantes reinvent their theories. Part of the movement believes that the victory of Joe Biden is an illusion, and that the Republican is still president. Disillusionment and strange prophecies. | Tras la partida de Donald Trump, los conspiradores de QAnon reinventan sus desopilantes teorías. Parte del movimiento cree que la victoria de Joe Biden es una ilusión, y que el republicano sigue siendo presidente. Desilusión y extrañas profecías. |
| Donald Trump, a neighbor uncomfortable for many residents of Palm Beach, Florida. The now former US president was installed in his luxurious residence Sea Lake. There has close friends and allies. But not everyone does. | Donald Trump, un vecino incómodo para muchos habitantes de Palm Beach, en Florida. El ahora ex presidente de Estados Unidos se instaló en su lujosa residencia Mar a Lago. Tiene allí cerca amigos y aliados. Pero no todos lo quieren. |
| Coronavirus: those traveling to the United States will have to quarantine and have a negative test. This was announced by President Joe Biden. The measure is part of a series of decrees to contain the pandemia.Joe Biden ordered barbijos use in all transport and prompted foreign testing and quarantine | Coronavirus: quienes viajen a Estados Unidos tendrán que hacer cuarentena y presentar un test negativo. Así lo anunció el presidente Joe Biden. La medida forma parte de una serie de decretos para contener la pandemia.Joe Biden ordena usar barbijos en todos los transportes y pedirá a extranjeros testeos y cuarentena |
| The village of Kamala Harris's grandfather in India celebrates the assumption of US Vice President .. His relatives in China followed televised ceremony in Washington. His relatives have fallen for her in the presidency. | La aldea del abuelo de Kamala Harris en la India celebra la asunción de la vicepresidenta de EE.UU.. Sus familiares en el país asiático siguieron por televisión la ceremonia en Washington. Sus familiares se ilusionan con verla en la presidencia. |
| Scale political crisis in Italy: the government is again at the edge of the abyss in the progress of the pandemic. Although survived the vote of confidence in Parliament this week, Prime Minister Giuseppe Conte faces another crucial challenge. | Escala la crisis política en Italia: el gobierno está otra vez al borde del abismo en pleno avance de la pandemia. Aunque sobrevivió al voto de confianza en el Parlamento esta semana, el primer ministro Giuseppe Conte enfrenta otro desafío crucial. |
| "Make over" the Oval Office Joe Biden: radical changes and more subtle. US President imposed his stamp. In this note, the "play of differences" with Trump. | "Make over" la Oficina Oval de Joe Biden: cambios radicales y otros más sutiles. El presidente de EE.UU. impuso su sello. En esta nota, el "juego de las diferencias" con Trump. |