| 日本語 (Japanese) | Português |
| パンデミック余震は、グローバルな供給ラインを圧倒します。コロナウイルスのパンデミックは、最初の中国の工場を閉鎖することによってグローバルなサプライチェーンを中断した後一年、新鮮な出荷頭痛は、米国の農業輸出を遅らせ国内製造を圧着し、米国の消費者価格の上昇を脅かしています。 | tremores pandemia sobrecarregar as linhas de abastecimento globais. Um ano após a pandemia de coronavírus interrompido primeira cadeias de suprimentos globais, fechando fábricas chinesas, dores de cabeça de transporte frescos estão atrasando as exportações agrícolas norte-americanas, frisando fabricação nacional e ameaçando preços mais elevados para os consumidores americanos. |
| その唯一の国際空港を閉鎖するために、ウイルスの変異を恐れ、イスラエル、。ベングリオン国際空港より人口のワクチン接種する国のレースとして、少なくとも週にシャッターされます。 | Israel, temendo mutações de vírus, para fechar seu único aeroporto internacional. Aeroporto Internacional Ben Gurion serão fechadas por pelo menos uma semana de corridas do país para vacinar mais da população. |
| フランスの大統領は、彼がコロナウイルスのパンデミック時の大学の学生の悲惨さを理解していると言います。学生は確認されていません...その福祉制度の誇り自体は学生のためのフードバンクの増殖を見ていることを国。 | presidente da França diz que entende miséria estudantes universitários durante a pandemia de coronavírus. Os alunos não têm certeza .. Um país que se orgulha de seu sistema de bem-estar tem visto uma proliferação de bancos de alimentos para os alunos. |
| レバノンのシリア難民はこれまでにないような圧力下にあります。しかし、彼らはシリアが長いレバノンで苦労している...シリアはまだ返すにはあまりにも安全ではないと言います。最近の出来事は、問題の新しいカスケードをもたらしています。 | refugiados sírios no Líbano estão sob pressão como nunca antes. Mas eles dizem que a Síria ainda é muito inseguro para voltar .. sírios têm lutado muito no Líbano. eventos recentes trouxeram uma nova cascata de problemas. |
| 数千人がブラジルのBolsonaroに抗議する街頭に取ります。ブラジル人の数千人が大統領のジェア・ボルソナロの弾劾のための呼び出しに二日目のために街に連れて行かれています | Milhares tomarem as ruas protestando contra Bolsonaro do Brasil. Milhares de brasileiros foram às ruas para um segundo dia para pedir o impeachment do Presidente Jair Bolsonaro |
| ブルンジ与党の選択は、事務局長として強硬派。ブルンジの与党は新事務局長であることを国の上院の元社長として選択しました | Burundi seleciona partido no poder linha-dura como secretário-geral. partido no poder do Burundi foi selecionado como o ex-presidente do Senado do país para ser o novo secretário-geral |
| 19メキシコ - 米国国境の町の近くで見つけ遺体を焼きました。メキシコ当局は、彼らが19ショットを発見し、テキサス州からリオグランデ渡って町の近くに遺体を焼いてきたと言います | 19 corpos queimados encontrados perto da cidade de fronteira México-EUA. As autoridades mexicanas dizem ter encontrado 19 tiro e queimado corpos perto de uma cidade em todo o Rio Grande do Texas |
| 南アフリカはアパルトヘイト抗トロンボーン奏者ジョナス・グワングワを悲しん。賛辞は、83歳で死亡した南アフリカのオスカー・ノミネート抗アパルトヘイトジャズトロンボーン奏者、作曲ジョナス・グワングワ、のために注いでいます | África do Sul lamenta anti-apartheid trombonista Jonas Gwangwa. Tributos que estão chegando, para a África do Sul indicado ao Oscar anti-apartheid trombonista e compositor de jazz Jonas Gwangwa, que morreu aos 83 anos de idade |
| エジプトは、それがコロナウイルスに対する予防接種を開始したと言います。エジプトは、コロナウイルスに対するワクチン接種キャンペーンを開始しました | Egito diz que lançou a vacinação contra coronavírus. Egito lançou uma campanha de vacinação contra o coronavírus |
| 第四ジンバブエ内閣のメンバーは、サージにCOVID-19の死にます。四ジンバブエ閣僚は、この南部アフリカの国を掃引される疾患の復活を強調し、過去2週間以内にCOVID-19、3で死亡しています | membro quarta zimbabweano Gabinete morre de COVID-19 em surtos. ministros Quatro zimbabweano Gabinete morreram de COVID-19, três dentro das últimas duas semanas, com destaque para o ressurgimento da doença que está varrendo este país sul Africano |