| Português | English |
| Britânica set juiz para decidir sobre extradição de WikiLeaks Julian Assange para U.S .. O ativista australiano enfrenta acusações de espionagem federais que o expõem a 175 anos de prisão. | British judge set to rule on extradition of WikiLeaks' Julian Assange to U.S.. The Australian activist faces federal espionage charges that expose him to 175 years in prison. |
| Brian Urquhart, um líder fundamental na ONU, morre em 101. Ele disse que seu trabalho na ONU foi motivada pelo "idealismo de um tipo muito prático" seguindo suas experiências traumáticas que servem nas forças armadas britânicas e inteligência durante a Segunda Guerra Mundial. | Brian Urquhart, a foundational leader at the United Nations, dies at 101. He said his work at the U.N. was motivated by "idealism of a very practical kind" following his traumatic experiences serving in British military and intelligence during World War II. |
| AP Entrevista: Índia proíbe empresa de vacinas exportadoras. O chefe do Instituto Serum da Índia, que foi contratada para fazer 1 bilhão de doses da vacina coronavírus Oxford University-AstraZeneca, diz que a Índia não irá permitir a exportação da vacina para vários meses | AP Interview: India bars company from exporting vaccines. The head of Serum Institute of India, which has been contracted to make 1 billion doses of the Oxford University-AstraZeneca coronavirus vaccine, says India won't allow the export of the vaccine for several months |
| Na batalha ao longo da história da Índia, hindus nacionalistas da praça contra um historiador respeitado. Aos 89 anos, Romila Thapar tem irritou apoiantes do primeiro-ministro Narendra Modi. | In the battle over India's history, Hindu nationalists square off against a respected historian. At 89, Romila Thapar has rankled Prime Minister Narendra Modi's supporters. |
| Zimbabwe retorna a restrições em meio a aumento dos casos de vírus. Em resposta ao aumento COVID-19 números, Zimbabwe reintroduziu um toque de recolher à noite, proibiu reuniões públicas, e indefinidamente suspendeu a abertura de escolas | Zimbabwe returns to restrictions amid rise in virus cases. In response to rising COVID-19 numbers, Zimbabwe has reintroduced a night curfew, banned public gatherings, and indefinitely suspended the opening of schools |
| Tibetanos no voto exílio na Índia por seu líder político. Centenas de tibetanos no exílio enfrentaram a chuva e frio na cidade do norte da Índia de Dharmsala, onde o governo exilado é baseado, e votou para o seu novo líder político como mandato de cinco anos do officeholder atual se aproxima do fim | Tibetans in exile vote in India for their political leader. Hundreds of Tibetans in exile have braved the rain and cold in India's northern city of Dharmsala, where the exiled government is based, and voted for their new political leader as the current officeholder's five-year term nears its end |
| Índia aprova duas vacinas, que se prepara para empurrar a imunização massiva. O país de mais de 1,3 bilhões confronta desafios logísticos para vacinar 300 milhões de pessoas na primeira fase. | India approves two vaccines as it prepares for massive immunization push. The country of more than 1.3 billion confronts logistical challenges to vaccinating 300 million people in the first phase. |
| Na Somália, COVID-19 vacinas são distante como propagação do vírus. Como os países mais ricos corrida para distribuir COVID-19 vacinas, a Somália continua a ser o lugar raro onde grande parte da população não tomou o coronavírus sério | In Somalia, COVID-19 vaccines are distant as virus spreads. As richer countries race to distribute COVID-19 vaccines, Somalia remains the rare place where much of the population hasn't taken the coronavirus seriously |
| 3 corpo encontrado após deslizamento de terra na Noruega; 7 ainda está faltando. Equipes de resgate procuram sobreviventes quatro dias após um deslizamento de terra levados casas em uma vila norueguesa não encontraram sinais de vida em meio aos prédios em ruínas e escombros | 3rd body found after landslide in Norway; 7 still missing. Rescue teams searching for survivors four days after a landslide carried away homes in a Norwegian village have found no signs of life amid the ruined buildings and debris |
| Homens armados matam 11 minoritários mineiros de carvão xiitas no SW Paquistão. Um oficial paquistanês diz homens armados abriram fogo contra um grupo de minoria xiita hazara mineiros de carvão em uma província sudoeste após seqüestrar-los, matando 11 | Gunmen kill 11 minority Shiite coal miners in SW Pakistan. A Pakistani official says gunmen opened fire on a group of minority Shiite Hazara coal miners in a southwestern province after abducting them, killing 11 |