| Deutsch | Español |
| „Vaccine nach Stimmenzahl" Militanten der Partei von Nicolas Maduro, unter den ersten mit dem Sputnik V. ist die Chavista Wahlslogan für die Wahlen der Gouverneure und Bürgermeister geimpft werden. 100.000 Dosen der russischen Medizin werden nächste Woche nach Caracas kommen. | "Vacuna por votos": los militantes del partido de Nicolás Maduro, entre los primeros en vacunarse con la Sputnik V. Es la consigna electoral chavista para los comicios de gobernadores y alcaldes. Las 100.000 dosis del medicamento ruso llegarán a Caracas la próxima semana. |
| Er starb Magnat Larry Flynt, den umstrittenen „König des porn". Das 78-jährige Medien-Imperium mit der Sexindustrie bewaffnet. Er stellte alle Forderungen, Klagen, Gefängnis und sogar im Jahr 1978 einen Mordversuch. | Murió el magnate Larry Flynt, el polémico "rey del porno". El mediático de 78 años armó un imperio con la industria sexual. Enfrentó todo tipo de demandas, juicios, cárcel y hasta un intento de asesinato, en 1978. |
| Die Trommeln des Kalten Krieges in der Arktis redoubling mit der Ankunft von US-Bombern. Sie wird bald stellen ihre beunruhigend und schlanke Silhouette in Norwegen, eine neue Probe der militärischen Aufbrausen einzigartig in der Region seit den späten 80er Jahren, aufgrund der Spannungen mit Russland. | Los tambores de la Guerra Fría redoblan en el Ártico con la llegada de bombarderos de Estados Unidos. Posarán pronto su inquietante y esbelta silueta en Noruega, una nueva muestra de una efervescencia militar sin parangón en la región desde finales de los años 80, debido a las tensiones con Rusia. |
| Ein neues Video zeigt, wie der Angriff auf den US-Kongress: der damalige Vize Mike Pence zu laufen hatte. Demokraten präsentierten sie während des zweiten Tages der Anklage gegen Donald Trump. | Un nuevo video muestra cómo fue el ataque al Congreso de Estados Unidos: el entonces vice Mike Pence tuvo que salir corriendo. Lo presentaron los demócratas durante el segundo día de juicio político contra Donald Trump. |
| Der dramatische Kampf der Arbeiter in einem Tunnel im Himalaya vor Zeitraum von drei Tagen gefangen zu speichern. Sind 34 Menschen, die nach dem verheerenden Hochwasser eines Flusses blockiert wurden durch den Bruch eines Gletschers verursacht. Und gab es 32 Tote und 170 die am wenigsten fehlt. | La dramática lucha para salvar a los obreros atrapados en un túnel en el Himalaya desde hace tres día. Son 34 personas que quedaron bloqueadas después de la devastadora crecida de un río provocada por la rotura de un glaciar. Ya hubo 32 muertos y al menos 170 desaparecidos. |
| Die Unsicherheit in Ecuador für die Parität zwischen zwei Kandidaten: jetzt die Banker Beats Lasso indigene Pérez. Kämpfen Sie die Abstimmung gegen correísta Kandidaten passieren, Andres Arauz. Indigene denounce Betrug und antizipieren Protestmärsche. | Incertidumbre en Ecuador por la paridad entre dos candidatos: ahora el banquero Lasso supera al indígena Pérez. Pelean por pasar al balotaje contra el aspirante correísta, Andrés Aráuz. Los índígenas denuncian fraude y anticipan marchas de protesta. |
| Richtlinienänderung: jetzt ruft die Vereinigten Staaten für die Verwendung von doppelten Kinnriemen oder eine straffere gegen die corona. Es ist durch das Auftreten von neuen Varianten der Krankheit. Der Präsident forderte die Verwendung von Masken im ganzen Land. | Cambio de política: ahora Estados Unidos pide el uso de doble barbijo o uno más ajustado contra el coronavirus. Es por la aparición de nuevas variantes de la enfermedad. El presidente exigió el uso de máscaras en todo el país. |
| Die Europäische Union will auch, dass Google und Facebook Pay für die Veröffentlichung von Nachrichten verlangen. Das Europäische Parlament will die Gesetzgebung zu zahlen für den Inhalt der Medien zu ändern, wie es tat und Australien. | La Unión Europea también quiere exigir que Google y Facebook paguen por publicar noticias. El Parlamento Europeo busca enmendar la legislación para que paguen por los contenidos de los medios periodísticos, como hizo ya Australia. |
| Internet-Voting hält auf glühende Kohlen, die Bildung der neuen Regierung in Italien. Ein Konflikt mit dem ersten Spiel des Parlaments, die 5-Sterne-Bewegung, die Bildung der Exekutive Mario Draghi zu verkomplizieren, aber die Krise scheint durch die Schaffung eines Super-Ministerium für Ökologie zu überwinden. | Una votación por internet mantiene en vilo la formación del nuevo gobierno en Italia. Un conflicto con el primer partido del Parlamento, el Movimiento 5 Estrellas, complicó la formación del Ejecutivo de Mario Draghi, pero la crisis parece superarse con la creación de un superministerio de la ecología. |
| Lösung oder Angriff auf die Freiheit? die Kontroverse über das Rühren „Impfpass". Die Industrie behauptet, dass es aus der Krise, die die corona links. Für andere, fördert es Diskriminierung. Eine Debatte, die um die Welt geht. | ¿Solución o ataque a las libertades? Se agita la polémica sobre el "pasaporte de vacunación". El sector económico lo reclama para salir de la crisis que dejó el coronavirus. Para otros, promueve la discriminación. Un debate que recorre el mundo. |