| Français | Español |
| Six anciens présidents de la Bolivie vont « à la rescousse » de la crise, dans un jeu de plateau original et amusant. Il a été créé par deux jeunes et Lidia Gueiler « L'exceptionnelle » Victor Paz Estenssoro « Le Statesman » et Simon Bolivar « Le Libérateur » entre autres spectacles. Il est une politique de divertissement, la stratégie et la culture générale du pays. | Seis ex presidentes de Bolivia salen "al rescate" de la crisis, en un original y divertido juego de mesa. Fue creado por dos jóvenes y en él aparecen Lidia Gueiler "La Destacada", Víctor Paz Estenssoro "El Estadista" y Simón Bolívar "El Libertador", entre otros. Es un entretenimiento de política, estrategia y de cultura general del país. |
| La course bondée pour le maire de New York: 30 candidats sont sur la chaise Bill de Blasio. Le conflit est encore à ses débuts, avec les élections primaires prévues pour le 22 Juin et les élections pour le bureau, le 2 Novembre. Démocrates toujours favoris. | La concurrida carrera por la alcaldía de Nueva York: unos 30 candidatos van por el sillón de Bill de Blasio. La disputa todavía está en sus primeros compases, con las elecciones primarias programadas para el 22 de junio y los comicios para el cargo, el 2 de noviembre. Los demócratas, siempre favoritos. |
| Le régime de Nicolas Maduro: une approche pragmatique libérale ou socialiste au Venezuela?. Le président a donné des depuis 2018, un passage progressif au système économique qui régit plus de 20 ans avec un discours attaché au socialisme, mais semble maintenant montrer des signes de ligne avec des méthodes plus libérales. | El régimen de Nicolás Maduro: ¿Una Venezuela socialista o pragmatismo liberal?. El mandatario viene dando, desde 2018, un viraje paulatino al sistema económico que rige desde hace más de 20 años con un discurso apegado al socialismo, pero que hoy parece mostrar indicios de alinearse con métodos más liberales. |
| .: Tempête des États-Unis au moins six morts par un carambolage de plus de 130 véhicules sur une route pleine de glace au Texas. En outre, 65 blessés, dont certains grièvement ont été enregistrés. Regardez la vidéo. | Tormenta en EE.UU.: al menos seis muertos por un choque en cadena de más de 130 vehículos en una autopista llena de hielo en Texas. Además, se registraron 65 heridos, algunos de ellos graves. Mirá el video. |
| Yaku Pérez a rappelé qu'il ya eu fraude lors des élections en Equateur et appelle à un audit. Le candidat indigène était derrière Guillermo Lasso à l'étape décisive du décompte pour déterminer qui atteint le bulletin de vote. | Yaku Pérez reitera que hubo fraude en las elecciones de Ecuador y pide una auditoría. El candidato indígena quedó por detrás de Guillermo Lasso en el tramo decisivo del recuento para determinar quién llega al balotaje. |
| La censure du gouvernement chinois de la BBC dans son pays et accusé d'avoir publié des « nouvelles de faux ». J'ai fait une semaine après que le gouvernement britannique a rejeté la licence du diffuseur d'État chinois. | El gobierno chino censura a la cadena BBC en su país y la acusa de publicar "fake news". Lo hizo una semana después de que el gobierno británico rechazara la licencia del canal estatal chino. |
| La « Banque des favelas »: l'occasion de faire face à la crise par la pandémie au Brésil. Dix colonies de peuplement dans le pays sont organisées pour fournir des prêts et autres formes d'assistance aux personnes les plus touchées par le chômage et la faim. | El "Banco de las favelas": una oportunidad frente a la crisis por la pandemia en Brasil. Los diez mayores asentamientos del país se organizan para dar créditos y otras ayudas a quienes más sufren el desempleo y el hambre. |
| États-Unis et la Chine tentent de réparer une relation exploitée dans les années de Trump. Président Joe Biden a parlé par téléphone avec son homologue Xi Jinping. Les avertissements se croisent et une tentative de compréhension. | Estados Unidos y China tratan de remendar unas relaciones minadas en los años de Trump. El presidente Joe Biden habló por teléfono con su par Xi Jinping. Advertencias cruzadas y un intento de entendimiento. |
| la colère Pepe Mujica au manque de vaccins en Uruguay: « Nous dormons, nous serons le dernier pays en Amérique du Sud pour commencer à vacciner ». L'ancien président a également critiqué le gouvernement, qu'il accuse de ne pas écouter l'opposition et des membres de sa propre coalition. | La bronca de Pepe Mujica por la falta de vacunas en Uruguay: "Nos dormimos, vamos a ser el último país de América del Sur que empiece a vacunar". El ex presidente criticó además al gobierno, al que acusó de no escuchar a la oposición ni a miembros de su propia coalición. |
| Pere Aragonès: « Nous voulons un référendum avec le soutien international pour nous permettre l'indépendance de la Catalogne ». Vice-président par intérim du gouvernement catalan et candidat Esquerra Unida pour les élections, il a parlé avec Clarin. | Pere Aragonès: "Queremos un referéndum con aval internacional que nos permita la independencia de Cataluña". El vicepresidente en funciones del gobierno catalán, y candidato de Esquerra Unida para las elecciones, habló con Clarín. |