| हिंदी (Hindi) | English |
| उइघुर: अमेरिका चीनी शिविरों में बलात्कार की खबरों निन्दा करती है। बीबीसी की रिपोर्ट पूर्व बंदियों और शिविरों में महिलाओं के एक गार्ड विस्तृत बलात्कार के साथ साक्षात्कार पर आधारित है। | Uighur: US condemns reports of rape in Chinese camps. A BBC report based on interviews with former detainees and a guard detailed rape of women in camps. |
| कैपिटल दंगे: Parler मालिक कहता है कि वह बोर्ड द्वारा चलाई जा चुका है। "मुक्त भाषण पर ही आधारित" सोशल मीडिया मंच कैपिटल दंगों के बाद से काफी हद तक ऑफ़लाइन किया गया है। | Capitol riots: Parler boss says he has been fired by the board. The "free speech-driven" social media platform has been largely offline since Capitol riots. |
| अमेज़न: पांच बातें हम नया मालिक एंडी Jassy के बारे में पता है। कार्यकारी बाद में इस वर्ष जेफ बेजोस से कार्यभार ग्रहण करेंगे, लेकिन वह क्या पसंद है? | Amazon: Five things we know about new boss Andy Jassy. The executive will take over from Jeff Bezos later this year, but what's he like? |
| लिंगभेद पंक्ति के लिए टोक्यो ओलंपिक मुख्य योशिरो मोरी 'खेद'। योशिरो मोरी महिलाओं बोर्ड के सदस्यों में बहुत ज्यादा बात करते हैं, अपने इस्तीफे के लिए कॉल उत्साह कहा। | Tokyo Olympics chief Yoshiro Mori 'sorry' for sexism row. Yoshiro Mori said women board members talk too much, prompting calls for his resignation. |
| ब्रिट्स ऑस्ट्रेलियाई शराब है कि चीन के लिए जाना नहीं था गाली देना। ब्रिटेन अब ऑस्ट्रेलियाई शराब के लिए शीर्ष गंतव्य के रूप में यह गंभीर चीनी करों काबू पाने के लिए दिखता है। | Brits snap up Australian wine that didn't go to China. The UK is now the top destination for Australian wine as it looks to overcome crippling Chinese taxes. |
| तो क्या जेफ बेजोस अब क्या करने जा रहा है ?. नीचे अमेज़न के सीईओ के रूप में आगे बढ़ के बाद, बेजोस वह अपने 'अन्य जुनून' पर ध्यान दिया जाएगा कहते हैं। | So what is Jeff Bezos going to do now?. After stepping down as CEO of Amazon, Bezos says he will focus on his 'other passions'. |
| दक्षिण कोरिया की 'छुपा' प्रवासी श्रमिकों। प्रवासी खेत मजदूरों, दक्षिण पूर्व एशियाई देशों से कई, बस सोल, एशिया के सबसे धनी राजधानियों में से एक के बाहर मलिन परिस्थितियों में रह रहे हैं। | South Korea's 'hidden' migrant workers. Migrant farm workers, many from South East Asian countries, are living in squalid conditions just outside Seoul, one of Asia's wealthiest capitals. |
| मॉर्गन वालेन: अमेरिका देश स्टार नस्लीय कलंक से अधिक अपने रिकॉर्ड लेबल से गिरा दिया। मॉर्गन वालेन के संगीत भी घोटाले पर अमेरिकी रेडियो स्टेशनों के सैकड़ों द्वारा हटा दिया गया है। | Morgan Wallen: US country star dropped by his record label over racial slur. Morgan Wallen's music has also been removed by hundreds of US radio stations over the scandal. |
| क्यों jailing Navalny पुतिन लिए और अधिक समस्याएं भी हो सकता है। क्रेमलिन के कठोर रणनीति विपक्ष के नेता की कैद ईंधन भरने के विरोध प्रदर्शन के साथ, उल्टी सकता है। | Why jailing Navalny may mean more problems for Putin. The Kremlin's tough tactics could backfire, with the opposition leader's jail term fuelling protests. |
| कहीं नहीं करने के लिए एक ट्रैक पर उच्च गति रेल यात्रा है ?. हाल ही में खत्म कर दिया सिंगापुर कुआलालंपुर ट्रेन लिंक संघर्ष के लिए एक ही तरह की परियोजना नहीं है। | Is high-speed rail travel on a track to nowhere?. The recently scrapped Singapore-Kuala Lumpur train link isn't the only such project to struggle. |