You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: イスラエルの控えの - 世界ワクチンロールアウト申し出が遅れている国のために願っています。研究の突風 - ofertas vacina rollout ahead-of-the-world de Israe... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 28, 2021

日本語 (Japanese) - Português: イスラエルの控えの - 世界ワクチンロールアウト申し出が遅れている国のために願っています。研究の突風 - ofertas vacina rollout ahead-of-the-world de Israe...

日本語 (Japanese) Português
イスラエルの控えの - 世界ワクチンロールアウト申し出が遅れている国のために願っています。研究の突風は、大量接種の有効性と安全性を確認します。ofertas vacina rollout ahead-of-the-world de Israel esperança para os países mais atrasadas. Um turbilhão de estudos confirma a eficácia e segurança da inoculação em massa.
観光客はオアハカ、メキシコで歓迎されています。彼らはますます悪い行動ではありません..「私が言う、はい、来る、いい天気はここにあります。しかし、責任があります。」Os turistas são bem-vindos em Oaxaca, México. O seu comportamento cada vez mais ruim não é .. "Eu diria que, sim, vem, o bom tempo está aqui. Mas ser responsável."
米国はまだイランの拒否の後にイラン核協議に開きます。バイデン政権は、それが一致して、米国および他の元参加者との会議に参加するためにEUの招待状のテヘランの拒否にもかかわらず、2015年の核取り引きを超えるイランとの交渉に開いたまま言いますEUA ainda abrir para negociações nucleares iranianas após a rejeição do Irã. A administração Biden diz que permanece aberta a negociações com o Irã sobre o acordo nuclear 2015 apesar da rejeição de um convite da UE de Teerã para participar de uma reunião com os EUA e os outros participantes originais no acordo
Huawei社幹部孟はトランプを主張するために、彼女の身柄引き渡しの場合「毒」。元大統領は、彼はそれが中国との貿易取引を仲介に役立つかもしれないと思ったならば、彼は「確かに介入する」と述べました。Huawei executivo Meng argumentar Trump 'envenenado' seu caso de extradição. O ex-presidente disse que iria "certamente intervir" se ele pensou que poderia ajudar a mediar um acordo comercial com a China.
エルサルバドルのリーダーは中期投票で力を強化するために見えます。批評家は上昇権威を恐れています。自宅で人気は、Bukeleは、中央アメリカのバイデン政権の民主主義の政策をテストすることができます。líder de El Salvador olha para consolidar o poder no médio prazo voto; Os críticos temem crescente autoritarismo. Popular em casa, Bukele poderia testar políticas democracia do governo Biden na América Central.
ナイジェリアの家族が300人の誘拐女子学生のニュースを待っています。 300人の以上の女子学生は、国の北部先週の政府学校から武装集団に拉致された後、ナイジェリアの家族は拉致娘のニュースを心配そうに待っていた、西アフリカの国における質量学校の誘拐のシリーズの最新作famílias nigerianas esperam por notícias de 300 alunas sequestradas. Famílias na Nigéria esperou ansiosamente por notícias de suas filhas sequestradas depois de mais de 300 estudantes foram sequestrados por homens armados de uma escola pública no norte da semana passada do país, o mais recente em uma série de seqüestros de escola em massa no país do Oeste Africano
イスラエルはその海岸線を危険にさらす油流出にプローブを展開します。油膜は、少なくとも一つのナガスクジラと6匹の赤ちゃんウミガメの死亡を引き起こした今月初めに発生していると考えられIsrael amplia investigação sobre o derramamento de óleo colocando em risco a sua costa. A mancha de óleo, que se acredita ter ocorrido no início deste mês, causou a morte de pelo menos uma baleia fin e seis bebê tartarugas marinhas
国連は15欧州向けの移住者がリビア沖で死ぬと言います。国連の広報担当者は、彼らの船はリビア沖で転覆したときに、少なくとも15人のアフリカ移民が溺死言いますONU diz que 15 migrantes da Europa com destino morrer no mar fora da Líbia. A ONU porta-voz diz que pelo menos 15 migrantes africanos afogado quando seu barco virou na costa da Líbia
国連は先に、ドナー会議のイエメンにおける質量飢饉を警告します。 A国連人道機関は、イエメンの16以上の万人が紛争の難破国の条件のような飢饉で、すでにいくつかの半分万人の生活と、空腹今年行くだろうと警告していますONU alerta para fome em massa no Iêmen antes da conferência de doadores. agência humanitária A ONU alertou que mais de 16 milhões de pessoas no Iêmen passaria fome este ano, com já algum meio de vida milhões na fome-como condição no país destruído pelo conflito
米国はエチオピアの人権侵害の報告書で「重大懸念」です。米国務長官のアントニーBlinkenは、米国はエチオピアの継続的な紛争にワシントンからまだ過酷な文では、エチオピアのティグライ地域における「厳粛に報告された残虐行為や全体的な悪化状況によって懸念される」と述べましたEUA estão 'seriamente preocupado' com os relatos de abusos na Etiópia. Secretário de Estado dos EUA Antony Blinken disse os EUA está "seriamente preocupado com as atrocidades relatadas e deterioração geral da situação" na região Tigray da Etiópia, na declaração mais difícil ainda de Washington no conflito em curso na Etiópia

More bilingual texts: