You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 它是关于时间“:赵主任创造了历史。 Nomadland主任已经创造了历史,成为第二个女人永远赢得这一 - It's about time': Director Zhao makes history. The... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 01, 2021

中文 (Chinese) - English : 它是关于时间“:赵主任创造了历史。 Nomadland主任已经创造了历史,成为第二个女人永远赢得这一 - It's about time': Director Zhao makes history. The...

中文 (Chinese) English
它是关于时间":赵主任创造了历史。 Nomadland主任已经创造了历史,成为第二个女人永远赢得这一奖项。It's about time': Director Zhao makes history. The director of Nomadland has made history, and become the second woman to ever win the award.
在图片:金球奖星仍没有闪耀的红地毯。从洛杉矶和纽约之间的第78届金球奖颁奖典礼分割图像。In pictures: Globes stars still shine without red carpet. Images from the 78th annual Golden Globe Awards ceremony split between Los Angeles and New York.
Hyunjin:K-歌星暂停校园欺凌引发论战。韩国男子组合流浪儿童的歌手被人指责在中学辱骂一段时间。Hyunjin: K-pop star suspended for school bullying sparks debate. The singer of South Korean boy band Stray Kids is accused of being verbally abusive while in middle school.
开普敦:如何穆斯林礼拜的照片有助于平息南非ganglands。在南非的伊斯兰学者组成的团队是一个使命一些危险和药物出没的地方。Cape Town: Pictures of how Muslim worship helps quell South African ganglands. A team of Islamic scholars in South Africa is on a mission to some dangerous and drug-infested areas.
冠状病毒:关于印度补救的误导性声明。传统草药说是"治愈" Covid已经复出,但没有证据它的工作原理。Coronavirus: The misleading claims about an Indian remedy. A traditional herbal remedy said to "cure" Covid has resurfaced, but there's no evidence it works.
金球奖2021:Nomadland和波拉特赢得最高奖项。克洛伊赵只变成第二个女人曾经在第78届金球奖上赢得最佳导演奖。Golden Globe Awards 2021: Nomadland and Borat win top awards. Chloe Zhao becomes only the second woman ever to win best director at the 78th annual Golden Globes.
年轻作家石黑一雄先生警告说,自我审查出"恐惧"。作家可能是自我审查,因为他们不希望被"取消"作家石黑一雄说。Sir Kazuo Ishiguro warns of young authors self-censoring out of 'fear'. Writers may be self-censoring because they don't want to be "cancelled", author Kazuo Ishiguro says.
也门:九十岁战区学校的老师。艾哈迈德,自出生就失明,站在教师谁不让它在也门他们毁学校。Yemen: The nine-year-old war-zone school teacher. Ahmed, blind since birth, stands in for teachers who don't make it in to their ruined school in Yemen.
如何悉尼父亲的简单的饭菜赢得了心:用Koori Kooking。土著人纳丹·莱昂斯发现意想不到的名气与"做艰难"的启发视频。Kooking with a Koori: How a Sydney father's simple meals have won hearts. Aboriginal man Nathan Lyons has found unexpected fame with videos inspired by "doing it tough".
为什么这样的青少年设立有奖假化妆品店。波兰小将克里斯蒂娜Paszko的想法获得了欧盟奖 - 她告诉英国广播公司的故事背后。Why this teen set up a prize-winning fake cosmetics shop. Polish teenager Krystyna Paszko's idea won an EU prize - she tells the BBC the story behind it.

More bilingual texts: