You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Español: Comment ça a pris fin avec la pire pandémie du XXe - ¿Cómo se terminó con la peor pandemia del siglo XX... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2021

Français - Español: Comment ça a pris fin avec la pire pandémie du XXe - ¿Cómo se terminó con la peor pandemia del siglo XX...

Français Español
Comment ça a pris fin avec la pire pandémie du XXe siècle?. L'épidémie de grippe de 1918 a pris fin près de trois ans plus tard. Est-ce que l'immunité du troupeau atteint? Le lent retour à la « normale ».¿Cómo se terminó con la peor pandemia del siglo XX?. La epidemia de gripe de 1918 terminó casi tres años después. ¿Se logró la inmunidad de grupo? El lento regreso a la "normalidad".
Paraguay a enregistré un nouveau record de décès dus à coronavirus. 78 nouveaux décès dus à Covid-19 au cours des dernières 24 heures, le chiffre le plus élevé rapporté depuis le début de la pandémie.Paraguay registró un nuevo récord de muertes por coronavirus. Se informaron 78 nuevos decesos por Covid-19 en las últimas 24 horas, la cifra más alta desde el inicio de la pandemia.
Un candidat de l'aile gauche remporte le premier tour au Pérou, mais il y aura le ruissellement. Un sondage de sortie de sondage donne comme le plus voté Pedro Castillo. Keiko Fujimori, De Soto ou Lescano, rivaux potentiels.Un candidato de izquierda se impone en la primera vuelta en Perú, pero habrá balotaje. Una encuesta boca de urna da como más votado a Pedro Castillo. Keiko Fujimori, De Soto o Lescano, posibles rivales.
Qui est Guillermo Lasso, ancien banquier qui est président de l'Equateur. Centroderecha porte-étendard depuis des décennies, a une longue carrière dans le secteur public et privé.Quién es Guillermo Lasso, el ex banquero que será presidente de Ecuador. Abanderado de la centroderecha desde hace décadas, tiene una larga trayectoria en el ámbito público y en el privado.
En cas de pandémie et d'une économie en faillite: les défis du prochain président de l'Equateur. Le successeur de Moreno Lénine recevra une dette avec le FMI et avec une population submergée dans le pays de la pauvreté. Les prévisions d'experts.La pandemia y una economía en bancarrota: los desafíos del próximo presidente de Ecuador. El sucesor de Lenín Moreno recibirá un país endeudado con el FMI y con una población sumergida en la pobreza. Previsiones de los expertos.
Deuxième vague de coronavirus au Brésil: la plupart des patients en soins intensifs sont de moins de 40 ans. Attribute aux jeunes se soucient moins et à l'avancement de nouvelles variantes.Segunda ola de coronavirus en Brasil: la mayoría de los pacientes en terapia intensiva tiene menos de 40 años. Lo atribuyen a que los jóvenes se cuidan menos y al avance de las nuevas variantes.
Conservateur Guillermo Lasso a gagné et sera le prochain président de l'Equateur. banquier Ancien gagné 52,52%, contre 47,48% du correísta Andres Arauz. Dolphin ancien président Rafael Correa a reconnu sa défaite.El conservador Guillermo Lasso ganó y será el próximo presidente de Ecuador. El ex banquero obtuvo 52.52%, contra el 47,48% del correísta Andrés Arauz. El delfín del ex presidente Rafael Correa reconoció la derrota.
L'erreur inhabituelle dans une campagne visant à encourager la vaccination Covid au Brésil. Les affiches sont viralizaron et les autorités de Rio de Janeiro a dû quitter pour présenter des excuses. Les détails.El insólito error en una campaña para fomentar la vacunación contra el Covid en Brasil. Los afiches se viralizaron y las autoridades de Río de Janeiro tuvieron que salir a pedir disculpas. Los detalles.
Les funérailles du prince Philippe sera en lui-même conçu. Ce sera une cérémonie intime, en raison de la pandémie. Les détails d'un adieu que la Grande-Bretagne et le monde voient à la télévision.El funeral del príncipe Felipe será como él mismo lo diseñó. Será una ceremonia íntima, debido a la pandemia. Los detalles de una despedida que Gran Bretaña y el mundo verán por TV.
Après un « suspect » panne d'électricité dans une centrale nucléaire, l'Iran dénonce le « terrorisme ». Il était à Natanz, où le samedi ont été mis en nouvelles centrifugeuses d'enrichissement d'uranium en cours d'exécution. Les doutes et les soupçons.Tras un "sospechoso" apagón en una planta nuclear, Irán denuncia "terrorismo". Fue en Natanz, donde el sábado se pusieron en marcha nuevas centrifugadoras para enriquecer uranio. Dudas y sospechas.

More bilingual texts: