You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 브라질은 '제로 배출을 도달하는 $ 100 억을 필요로'장관은 말했다. 브라질은 아마존 열 - Brazil 'needs $10bn to reach zero emissions' says ... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 17, 2021

한국어 (Korean) - English : 브라질은 '제로 배출을 도달하는 $ 100 억을 필요로'장관은 말했다. 브라질은 아마존 열 - Brazil 'needs $10bn to reach zero emissions' says ...

한국어 (Korean) English
브라질은 '제로 배출을 도달하는 $ 100 억을 필요로'장관은 말했다. 브라질은 아마존 열대 우림을 보호하는 대가로 미국으로부터 원조를 찾고 있습니다.Brazil 'needs $10bn to reach zero emissions' says minister. Brazil is also seeking aid from the US in return for protecting the Amazon rainforest.
동부 우크라이나의 최전선에. BBC의 요나 피셔는 군인과 분리 주의자 사이의 최전선에서보고합니다.On the front line in eastern Ukraine. The BBC's Jonah Fisher reports from the front line between soldiers and separatists.
스푸트니크 V : 어떻게 러시아의 Covid 백신이 유럽을 분할한다. 백신은 아직 유럽 의약품 기관에 의해 승인되지 않았습니다하지만 주문에 쌓이고있다.Sputnik V: How Russia's Covid vaccine is dividing Europe. The vaccine has not yet been approved by Europe's medicines agency but orders are piling in.
아프가니스탄에서 20 년 : 그것은 가치가 되었습니까? BBC의 프랭크 가드너는 천문학적 인 인간의 비용으로 전쟁에 대한 어색한 질문을.20 years in Afghanistan: Was it worth it?. The BBC's Frank Gardner asks the awkward question about a war with an astronomical human cost.
인도의 Kumbh 축제는 두 번째 Covid 파를 파괴 속에서 큰 군중을 끈다. 나는 '하나님 께 모든 것을 왼쪽, 치명적인 두 번째 물결 속에서 축제에 참석 한 신봉자는 말한다.India's Kumbh festival attracts big crowds amid devastating second Covid wave. I left everything to God', says one devotee who attended the festival amid a devastating second wave.
왜 모잠비크 참여는 과장이다. 최근 공격의 주장 무장 홍보를 가지고 있지만 실제로 뒤에되지 않았을 수 있습니다.Why IS involvement in Mozambique is exaggerated. The militants claiming of a recent attack got publicity but they may not have actually been behind it.
네팔 화재 : '우리는 우리의 정원을 향해 오는 거대한 화염을 보았다'. 네팔에서 올해의 산불 시즌은 더 이상 굽기, 더 화재에 평소보다 더 악화되고있다.Nepal fires: 'We saw huge flames coming towards our garden'. This year's wildfire season in Nepal has been worse than usual with more fires, burning longer.
히잡 규정 : 두 여자의 경험. Nadya를하고 Emna는 12,000km 서로 떨어져 살고 있지만 모두가 착용 할 수는 없습니다 무엇을 들었습니다.Hijab regulations: Two women's experience. Nadya and Emna live 12,000 km away from each other but both have been told what they can and can't wear.
페이스 북 보드는 트럼프의 가능한 반환에 대한 결정을 지연. 페이스 북의 감독 이사회는 대신 "앞으로 몇 주에"결정을 발표 할 예정이다 발표했다.Facebook board delays decision about Trump's possible return. Facebook's Oversight Board announced it will instead announce its decision "in the coming weeks".
NASA는 달 착륙선을 구축하기 위해 스페이스 엑스를 선택합니다. 스페이스 엑스는 미국 항공 우주국은 달에 2000 년대 인간을 반환하는 데 사용하는 착륙선을 구축 할 것입니다.Nasa chooses SpaceX to build Moon lander. SpaceX will build a lander that the US space agency will use to return humans to the Moon this decade.

More bilingual texts: