한국어 (Korean) | English |
아바 : 영국이 유로 비전에서 스웨덴 밴드 '빵점 포인트'를 준 이유. 스웨덴 밴드의 노래 경연 대회 영국 토양에 승리, 스트리밍의 미래에 비에 른 울바에우스. | Abba: Why the UK gave the Swedish band 'nul points' at Eurovision. Björn Ulvaeus on the Swedish band's song contest win on British soil, and the future of streaming. |
바이런 베이 (Byron Bay) : 리얼리티 쇼 계획을 통해 넷플릭스 보이콧을 요구한다. "핫 Instagrammers"을 특징으로하고있는 리얼리티 쇼에 대한 계획은 해안 지역 사회에 분노를 촉발했다. | Byron Bay: Calls for Netflix boycott over reality show plans. Plans for the reality show featuring "hot Instagrammers" has sparked anger in the coastal community. |
슈퍼 리그 : 왜 새로운 대회를 시작 축구의 가장 큰 클럽이있다? 유럽에서 가장 큰 축구 클럽은 Covid 유행성 동안 고통과 재무 안정성을 추구했다. | Super League: Why are football's biggest clubs starting new tournament?. Europe's biggest football clubs have suffered during the Covid pandemic and seek financial stability. |
호주는 뉴질랜드로 여행 거품을 엽니 다. Covid 유행에 설정 한 세계 최초의 주요 여행 거품 검역없이 방문 할 수 있습니다. | Australia opens travel bubble with New Zealand. The world's first major travel bubble set up in the Covid pandemic allows quarantine-free visits. |
시간 : 감금에 의해 색깔의 사랑 이야기. 개렛 브래들리는 그녀의 첫 장편 다큐멘터리 오스카를 이길 수있는 최초의 흑인 지도자가 될 수 있습니다. | Time: A love story coloured by incarceration. Garrett Bradley may become the first black director to win an Oscar for her first feature documentary. |
어떻게 제품의 게재 위치 곧 고전 영화에 추가 할 수있다. 샷 소비재를 얻는 것은 영화와 TV 시리즈에 대한 큰 사업이며, 항목은 이제 디지털로 추가 할 수 있습니다. | How product placements may soon be added to classic films. Getting consumer goods in shot is big business for movies and TV series, and items can now be added digitally. |
Covid-19 백신 : 사용되지 않는 잽에 무슨 일 이죠? 다른 사람들이 충분히받지 못하고 있다고 말한다 동안 잉여 백신 투여는 일부 국가에서 밀리고있다. | Covid-19 vaccines: What's happening to unused jabs?. Surplus vaccine doses are piling up in some countries while others say they are not getting enough. |
유럽의 슈퍼 리그 : 프리미어 리그의 '빅 식스'는 새로운 리그에 참여하는 데 동의합니다. 아스날, 첼시, 리버풀, 맨체스터 시티, 맨체스터 유나이티드와 토트넘은 새로운 유럽의 슈퍼 리그에 참여하기로 합의했다 12 개 클럽 중입니다. | European Super League: Premier League's 'big six' agree to join new league. Arsenal, Chelsea, Liverpool, Manchester City, Manchester United and Tottenham are among 12 clubs who have agreed to join a new European Super League. |
리비아 : 프론트 라인에 10 년. 대령 카다피가 면직 살해 된 이후로는 10 년 다루처럼되어 있는지에 대한 우리의 특파원. | Libya: Ten years on the front line. Our correspondent on what it's been like to cover the 10 years since Colonel Gaddafi was deposed and killed. |
러시아는 폭발 행에 걸쳐 체코 외교관을 추방한다. 체코는 2014 년 군수 공장에서 폭발에 참여하고 러시아를 비난했다. | Russia expels Czech diplomats over explosion row. The Czech Republic has accused Russia of being involved in a blast at a munitions factory in 2014. |