| Português | Русский (Russian) |
| Covid-19 atualizações ao vivo: promessas Biden para ajudar a Índia em meio agravamento da crise; EUA para compartilhar 60 milhões de doses de vacina com o mundo. Com casos e mortes bater novos recordes de domingo e segunda-feira, a Índia está a braços com os hospitais superlotados, suprimentos de baixo oxigênio e crematórios inundadas. | Covid-19 живые обновления: Байден обещание, чтобы помочь Индии на фоне обострения кризиса; США разделить 60 миллионов доз вакцины с миром. С случаями заболеванием и смертью, поражающей новые записи в воскресенье и понедельник, Индия борется с переполненными больницами, низким уровнем запасов кислорода и пойменными крематориями. |
| Ursula von der Leyen, uma das mulheres mais poderosas da Europa, diz que ainda enfrenta o sexismo. O presidente da Comissão Europeia disse que esperava que outros políticos do sexo feminino sabia como ela se sentia. | Урсула фон дер Leyen, одна из самых влиятельных женщин в Европе, говорит, что она по-прежнему сталкивается с сексизмом. Президент Европейской комиссии сказал она ожидала, и другие женщины-политики знали, как она чувствовала. |
| Em áudio vazado, o chanceler iraniano lamenta interferência pela Guarda Revolucionária. A conversa foi a mais recente salva no que se tornou um debate iraniano doméstico cada vez mais cáustica sobre reviver o acordo nuclear de 2015. | В просочилась аудио, министр иностранных дел Ирана сокрушается вмешательство КСИР. Разговор был последним залп в том, что становится все более едкими внутренними иранскими дебатами по поводу возрождения ядерной сделки 2015 года. |
| da Índia covid-19 tragédia: Fotos e vídeos mostram uma nação à beira. | Индия covid-19 трагедия: Фото и видео показать нацию на грань. |
| Em meio 'devastador' onda coronavírus na Índia, as ordens do governo Twitter para remover mensagens críticas de resposta. Pelo menos 52 tweets de figuras proeminentes, incluindo políticos da oposição, jornalistas e cineastas foram censurados, de acordo com o Banco de Dados Lumen, uma iniciativa da Universidade de Harvard que rastreia takedown pedidos. | Среди «душераздирающей» коронавируса всплеск в Индии, госзаказы Twitter, чтобы удалить сообщения критические реакции. По крайней мере, 52 твитов из видных деятелей, включая оппозиционных политиков, журналистов и кинематографистов были подвергнуты цензуре, согласно базе данных Lumen, инициативе Гарвардского университета, который отслеживает Takedown запросы. |
| primeiro-ministro tailandês multado em US $ 190 por não usar máscara em covid-19 reunião. O primeiro-ministro Prayuth Chan-ocha é um dos primeiros a ser multado sob estritas novas leis máscara da Tailândia. | Тайский премьер-министр оштрафован на $ 190 за не носить маску в covid-19 встречи. Премьер-министр Prayuth Чан-УКГВ является одним из первых, чтобы быть оштрафован в соответствии со строгими новыми законами маски Таиланда. |
| corte russa suspende sede políticos de Navalny enquanto ele considera proibindo suas organizações. Os processos judiciais são totalmente secreta, com a defesa de receber o arquivo do caso apenas no dia do julgamento. | России суд приостанавливает политические штабы Навальных в то время как он считает запрет на его организацию. Судебные разбирательства в полном секрете, с защитой, получающим дело только на день суда. |
| vinhedos franceses devastaram até abril geada que se seguiram excepcionalmente quente de março. Enólogos estão reavaliando como proteger suas colheitas das flutuações drásticas das mudanças climáticas. | Французские виноградники опустошали мороз апреля, последовавших за необычно теплый март. Виноделы пересматривают как защитить свои посевы от резких колебаний изменения климата. |
| histórico Oscar vitória de Chloé Zhao aparece em grande parte censurado na China. Cobertura do sucesso do Oscar do diretor era escassa em meios de comunicação do país. | исторический Хлоя Чжао Оскар победа появляется в значительной степени подвергнута цензуре в Китае. Покрытие успеха Оскара режиссера было скудным в средства массовой информации страны. |
| Os EUA vê um genocídio histórico. Turquia vê uma vingança política .. A decisão de Biden para reconhecer as atrocidades contra os armênios como genocídio é tanto um reflexo do compromisso de seu governo com os direitos humanos, bem como a impaciência de montagem de Washington com a Turquia. | США видит исторический геноцид. Турция видит политическую вендетту .. решение Байдено признать зверства против армян как геноцид является одновременно отражением приверженности его администрации к правам человека, а также монтажным нетерпение Вашингтона с Турцией. |