You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Спутники захват десятка взрывных извержений от La - Satellites capture dozens of explosive eruptions f... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2021

Русский (Russian) - English: Спутники захват десятка взрывных извержений от La - Satellites capture dozens of explosive eruptions f...

Русский (Russian) English
Спутники захват десятка взрывных извержений от La Суфриер вулкана на острове Сент-Винсент. Зола султан превратил день в ночь на Барбадосе.Satellites capture dozens of explosive eruptions from La Soufrière volcano on St. Vincent island. The ash plume has transformed day into night on Barbados.
Я. Рахман, пакистанский журналист и правозащитник, умирает на 90. Он был сильным голосом для религиозных меньшинств и выступали против строгого закона о богохульстве.I.A. Rehman, Pakistani journalist and human rights activist, dies at 90. He was a strong voice for religious minorities and spoke out against a strict blasphemy law.
Сцены из переполненных уличных баров и длинные торговые линии, как Великобритания начинает вновь открывая. Толпы стекались есть и пить на открытом воздухе, как Великобритания начала ослабить ограничения после третьего национального Lockdown.Scenes of crowded outdoor pubs and long shopping lines as Britain begins reopening. Crowds flocked to eat and drink outdoors as Britain began to ease restrictions after a third national lockdown.
Все школы в Онтарио, чтобы закрыть и перейти к онлайн-обучения. Все школы в самой густонаселенной провинции Канады будут закрыты и перейти к онлайн-обучения из-за рекордного числа коронавируса инфекций подпитывается более заразных вариантов вирусаAll schools in Ontario to shut and go to online learning. All schools in Canada's most populous province will be shut down and move to online learning because of a record number of coronavirus infections fueled by more contagious virus variants
Пентагон главных заказы обзор смертельной атаки 2020 в Кении. Министр обороны Ллойд Остин заказал обзор военного расследования США в воинственное нападение января 2020 в Кении в результате которого погибло трое американцев, ранен три человека и уничтожил шесть самолетовPentagon chief orders review of deadly 2020 attack in Kenya. Defense Secretary Lloyd Austin has ordered a review of a U.S. military investigation into a January 2020 militant assault in Kenya that killed three Americans, wounded three others and destroyed six aircraft
страны развернуть войска Центральной Америки, чтобы уменьшить миграцию. Администрация Байден ударила соглашение с тремя Центральной Америкой, чтобы временно Surge войска на свои границы в целях сокращения волны миграции на границу СШАCentral American nations deploy troops to reduce migration. The Biden administration has struck an agreement with three Central American nations to temporarily surge troops to their borders in an effort to reduce the tide of migration to the U.S. border
FM России в Египте переговоры о связях и плотине Эфиопии. Министры иностранных дел Египта и России обсудили торговые и другие связи между двумя странамиRussia's FM in Egypt for talks on ties and Ethiopia's dam. The foreign ministers of Egypt and Russia have discussed trade and other ties between the two nations
Атака на завод в Натанзе мутит Иран США, Иран Nuke переговоров. Косвенные переговоры между Ираном и Соединенными Штатами Америки о возрождении ядерной сделки 2015 были брошены в неизвестность после атаки по подземному Натанзе ядерный объект ИранаAttack on Iran's Natanz plant muddies US, Iran nuke talks. Indirect talks between Iran and the United States on reviving the 2015 nuclear deal have been thrown into uncertainty following an attack on Iran's underground Natanz nuclear facility
Что мы знаем об атаке ядерных объектов в Натанзе. Иранские официальные лица обвинили Израиль за отключения электроэнергии на ключевом ядерном объекте в воскресенье.What we know about the Natanz nuclear site attack. Iranian officials blamed Israel for a power outage at a key nuclear facility on Sunday.
Принц Гарри возвращается, чтобы похоронить свой дед - и некоторую надежду, исцелять расколы с британской королевской семьей. Он будет видеть свою семью в первый раз после интервью Опры.Prince Harry returns to bury his grandfather — and, some hope, to heal rifts with the British royal family. He will be seeing his family for the first time since the Oprah interview.

More bilingual texts: