| 한국어 (Korean) | English |
| 온라인 정전에 의해 여러 항공사와 은행이 쳤습니다. 여러 항공사 및 호주 은행은 웹 사이트 및 앱을 사용하지 않는 온라인 중단을받을 수 있습니다. | Several airlines and banks hit by online outage. Multiple airlines and Australian banks suffer an online outage with websites and apps unavailable. |
| 김정뇨 (Kim Jong-un)는 북한의 '시제'식량 상황을 인정한다. 그는 코로나 바이러스 전염병과 일련의 폭풍우가 나쁜 수확을 이끌어 냈던 것을 지배 당사국에게 말했다. | Kim Jong-un admits to 'tense' food situation in North Korea. He told the ruling party that the coronavirus pandemic and a series of storms had led to bad harvests. |
| World Bank는 Bitcoin Help에 대한 EL Salvador 요청을 거부합니다. 이번 달은 Cryptocurrency 법적 입찰을하기 위해 최초의 국가가 될 계획을 발표했습니다. | World Bank rejects El Salvador request for Bitcoin help. This month the country announced plans to become the first nation to make the cryptocurrency legal tender. |
| 이디오피아에서 아프리카에서 무슨 일이 일어나고 있는지. 티지 라디의 기근 조건 및 불안정뿐만 아니라 곧 선거는 에티오피아의 미래에 영향을 미칩니다. | Why what's happening in Ethiopia matters for Africa. Famine conditions and insecurity in Tigray as well as upcoming elections affect the future of Ethiopia. |
| Apple Daily : 홍콩은 프로 민주주의 종이 RAID에서 500 명의 장교를 보냅니다. 편집장과 4 개의 다른 임원은 목요일 아침에도 체포되었습니다. | Apple Daily: Hong Kong sends 500 officers in pro-democracy paper raid. The editor-in-chief and four other executives of the paper were also arrested on Thursday morning. |
| 건설 결함이 치명적인 멕시코 시티 메트로 사고가 발생했습니다. 육교 붕괴는 26 살이되고 멕시코 정치인과 기업인을 선도하는 압력을 가졌습니다. | Construction flaws' caused deadly Mexico City metro crash. An overpass collapse killed 26 and has put pressure on leading Mexican politicians and businessmen. |
| 왜 사이버 갱들이 우리 러시아의 이야기에 대해 걱정하지 않을 것입니다. ransomware 해커를 태클링 할 계획은 누가 책임을지는 사람에 대한 불일치로 흔들리는 땅에서 시작됩니다. | Why cyber gangs won't worry about US-Russia talks. Plans to tackle ransomware hackers starts on shaky ground with a disagreement over who is responsible. |
| 알코올이없는 와인과 맥주를위한 호주가 자라는 갈증이 커지고 있습니다. 오스트레일리아 인들이 더 많은 호주인들이 마시는 습관을 다시 생각하면서 불필요한 음료 "폭발"에 대한 수요가 있습니다. | Australia's growing thirst for alcohol-free wine and beer. Demand for non-alcoholic drinks "explodes" as more Australians rethink their drinking habits. |
| TIGRAY WAR : 병원을 찾기 위해 3 일 걷기. 북부 에티오피아의 사람들의 삶은 전쟁 지역의 폐허에서 기근을 다루는 것처럼 tatters에 있습니다. | Tigray war: Walking three days to find a hospital. People's lives in northern Ethiopia are in tatters as they deal with famine in the ruins of a war zone. |
| Turow : 광대 한 폴란드어 석탄 광산은 이웃을 부합합니다. EU의 톱 코트는 폴란드를 주문하여 국경을 가로 지르는 수위에 물 수준에 영향을 미치는 CUROW에서의 광업을 중단하기 위해 주문했습니다. | Turow: Vast Polish coal mine infuriates the neighbours. The EU's top court has ordered Poland to halt mining at Turow, which affects water levels across the border. |