You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 월스트리트 거대한 모건 스탠리가 막대한 무서운 직원을 막아 냈습니다. 지난 주, 모건 스탠 - Wall Street giant Morgan Stanley to bar unvaccinat... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 23, 2021

한국어 (Korean) - English : 월스트리트 거대한 모건 스탠리가 막대한 무서운 직원을 막아 냈습니다. 지난 주, 모건 스탠 - Wall Street giant Morgan Stanley to bar unvaccinat...

한국어 (Korean) English
월스트리트 거대한 모건 스탠리가 막대한 무서운 직원을 막아 냈습니다. 지난 주, 모건 스탠리의 최고 경영자들은 노동자들에게 먹을 수 있다면 사무실에 갈 수 있습니다. 'Wall Street giant Morgan Stanley to bar unvaccinated staff. Last week, Morgan Stanley's chief executive told workers 'if you can eat out, you can go to the office'.
Covid : 시드니는 클러스터가 커지면서 새로운 제한이 있습니다. 호주의 가장 큰 도시는 델타 스트레인에 감염된 클러스터로서 올해 최악의 발발을 보입니다.Covid: Sydney faces new restrictions as cluster grows. Australia's largest city sees its worst outbreak this year as a cluster infected with the Delta strain grows.
홍콩의 국가 안보 법에 따른 최초의 시도는 배심원없이 시작됩니다. Tong Ying-Kit는 배심원이없는 논란의 여지가있는 재판에서 감옥에서 삶으로 유죄 판결을받을 수 있습니다.Hong Kong's first trial under national security law starts without jury. Tong Ying-kit could be convicted to life in prison in the controversial trial without jury
미국 정부는이란 제휴 뉴스 웹 사이트를 차단합니다. 미 법무부는이란 정부와 연결된 36 명의 웹 사이트가 압수되었다고 말했습니다.US government blocks Iran-affiliated news websites. The US Department of Justice says 36 websites linked to the Iranian government were seized.
미국 이주 어린 캠프에서의 가슴 앓이 '조건. BBC의 조사는 텍사스의 아동 이주 캠프에서 놀라운 조건을 밝혀 냈습니다.Heartbreaking' conditions in US migrant child camp. An investigation by the BBC has uncovered alarming conditions at a child migrant camp in Texas.
'무자비한'퀸즐랜드는 우리가 죽어가는 아버지를 보는 것에서의 커플. 미국 부부는 퀸즐랜드에서 검역 면제를 거부당한 후 필사적 인 탄원을 만듭니다.'Heartless' Queensland bars US couple from seeing dying father. A US couple make a desperate plea after being denied quarantine exemption in Queensland.
교육이 중단되었습니다 : Kashmir 학생들은 디지털 분할을 교차하기 위해 산을 등반합니다. 히말라야의 원격 마을의 학생들은 수업을 듣기 위해 인터넷에 접근하기 위해 투쟁합니다.Education interrupted: Kashmir students climb mountain to cross digital divide. Students in a remote village in the Himalayas struggle to access the internet in order to take classes.
코끼리의 500km 트레킹 중국 배플 과학자들. 과학자들은 그들이 얼마나 멀리 갔는지에 놀랐습니다. 다른 비정상적인 행동을 표시하는 것이 었습니다.Elephants' 500km-trek across China baffles scientists. Scientists are surprised by how far they've gone and say they're displaying other unusual behaviours.
당신이 실행하는 위험은 '콜롬비아의 여성 시위대가 성폭력에 대한 시위대입니다. 콜롬비아의 반 정부 시위에 참여하는 여성들은 그들이 직면 한 괴롭힘에 대해 이야기합니다.The risk you run': Colombia's women protesters on sexual violence. Women taking part in Colombia's anti-government protests speak out about the harassment they face.
헝가리의 안티 게이 법은 TV 즐겨 찾기의 프로그래밍을 위협합니다. 국제 비난은 18 세까지 동성애의 묘사를 금지하는 헝가리 법을 향해 자랍니다.Hungary's anti-gay law threatens programming of TV favourites. International condemnation grows towards a Hungarian law banning depiction of homosexuality to under-18s.

More bilingual texts: