| Português | English |
| Um funeral embalado, uma tourada recolocada e uma mensagem para a polícia do Quênia: "Corona não pode parar a cultura". O coronavírus não varreu o Quênia, pois tem outras partes do mundo. O governo fez pouco para se preparar para a possibilidade de um grande surto. | A packed funeral, a rollicking bullfight and a message for Kenya's police: 'Corona can't stop culture'. The coronavirus hasn't swept through Kenya as it has other parts of the world. The government has done little to prepare for the possibility of a major surge. |
| O presidente Biden diz que a rainha Elizabeth II "me lembrou da minha mãe". Os bidens concluíram a perna da U.K. de sua viagem com uma xícara de chá com o monarca britânico. | President Biden says Queen Elizabeth II 'reminded me of my mother'. The Bidens concluded the U.K. leg of their trip with a cup of tea with the British monarch. |
| Como o líder mais antigo de Israel, Netanyahu transformou seu país - e deixou mais dividido do que nunca. Ele reoriou a abordagem década de paz e segurança, reformulou a economia e as normas legais levantadas. | As Israel's longest-serving leader, Netanyahu transformed his country — and left it more divided than ever. He reoriented the decades-old approach to peace and security, reshaped the economy and upended legal norms. |
| As mulheres da América Central estão fugindo da violência doméstica em meio a uma pandemia. Poucos encontrar refúgio nos EUA. Embora o Presidente Biden assinasse rapidamente várias ordens executivas para reverter algumas políticas mais draconianas do presidente Donald Trump, uma série de outras medidas restritivas e decisões que afetam diretamente os sobreviventes de violência doméstica permanecem no lugar. | Central American women are fleeing domestic violence amid a pandemic. Few find refuge in U.S.. Though President Biden quickly signed several executive orders to roll back some of President Donald Trump's most draconian policies, a number of other restrictive measures and rulings that directly affect domestic violence survivors remain in place. |
| Explantador: Quem é Naftali Bennett, o novo líder de Israel?. NAFTALI BENNETT, o novo primeiro-ministro de Israel, incorpora muitas das contradições que definem a nação de 73 anos | EXPLAINER: Who is Naftali Bennett, Israel's new leader?. Naftali Bennett, Israel's new prime minister, embodies many of the contradictions that define the 73-year-old nation |
| Arábia Saudita diz que Houthi drone terras na escola; Nenhuns ferimentos. Arábia Saudita diz que um drone carregado de bombas lançado pelos rebeldes de Houthi do Iêmen desembarcou nas instalações de uma escola na província de Asir, perto da fronteira sul do reino | Saudi Arabia says Houthi drone lands in school; no injuries. Saudi Arabia says a bomb-laden drone launched by Yemen's Houthi rebels landed in the premises of a school in the province of Asir near the kingdom's southern border |
| Por que a Ucrânia vai aguentar cada palavra na cúpula Biden-Putin. Poucas nações têm mais em jogo quando os dois líderes se encontram na quarta-feira. | Why Ukraine will hang on every word in the Biden-Putin summit. Few nations have more at stake when the two leaders meet Wednesday. |
| O G-7 toma suporte mais forte contra a China, no U.S. Provoando. Os líderes disseram que desafiam as "políticas de não-mercado" de Beijing e empurraram uma maior transparência sobre as origens do coronavírus. | G-7 takes stronger stand against China, at U.S. urging. The leaders said they would challenge Beijing's "non-market policies" and pushed for greater transparency on the origins of the coronavirus. |
| Nicarágua prende 5 mais líderes de oposição em repressão. O governo do presidente da Nicarágua Daniel Ortega prendeu cinco líderes da oposição, seguindo as detenções de quatro concorrentes presidenciais no início deste mês | Nicaragua arrests 5 more opposition leaders in crackdown. The government of Nicaraguan President Daniel Ortega has arrested five opposition leaders, following the detentions of four presidential contenders earlier this month |
| 2 confidentes do Senior Jordan Royal acusado de sedição. O promotor do Tribunal de Segurança do Estado de Jordânia entrou em trevas de sedição e incitamento contra dois confidentes do meio irmão Hamzah do rei Abdullah II | 2 confidants of senior Jordan royal charged with sedition. The prosecutor of Jordan's state security court has filed sedition and incitement charges against two confidants of King Abdullah II's half-brother Hamzah |