日本語 (Japanese) | English |
Muhammadの似顔絵は議論と暴力を攪拌したKurt Westergaard、86で死ぬ。イメージを再発行したフランスの雑誌で虐殺を含む。 | Kurt Westergaard, Danish cartoonist whose Muhammad caricature stirred debate and violence, dies at 86. His image of a bearded man wearing a turban with a fuse-lit bomb that a newspaper labeled as the Muslim prophet provoked a free-speech debate and sparked extremist attacks, including a massacre at a French magazine that republished the image. |
Deltaの変種の恐れがある、EID Al-Adhaのお祝いが始まります。 | Amid fears of delta variant, Eid al-Adha celebrations begin. |
フランスは、Pegasusプロジェクト報告書に従ってスパイウェア調査を受注します。 | France orders spyware investigation following Pegasus Project reports. |
厳しい洪水は中国中心部の一部を浪費し、少なくとも1人の死者を残します。専門家や環境組織は、最近の深刻な気象イベントの気候変動と中国の急速な都市化につながっています。 | Severe floods inundate parts of central China, leaving at least one dead. Experts and environmental organizations have connected the recent increase in severe weather events to climate change and China's rapid urbanization. |
南フロリダのキューバの亡命夫コミュニティでは、すべての目は故郷と海の上にいます。マイアミのキューバーは帰宅している抗議を支援しています - しかし、他人に危険な旅をすることを望んでいません。 | In Cuban exile community in South Florida, all eyes are on their homeland and the sea. Cubans in Miami are supporting protests back home — but don't want others to make the dangerous journey. |
ミャンマーの軍事はまた、その国連大使を交換しようとしています。ミャンマーの軍の支配者は、国民の大使を2月に反対する国連に代わるものを再び交換しています。 | Myanmar's military again seeks to replace its UN ambassador. Myanmar's military rulers are again seeking to replace the country's ambassador to the United Nations who opposed their Feb. 1 ouster of civilian leader Aung San Suu Kyi and takeover of the government |
コロンビアのより多くの抗議政府としての抗議は、新しい税計画を発表しています。 Ivan Duque大統領が社会プログラムとパンデミック関連費用の支払いを目的とした40億ドルの税務計画を提示するにつれて、貧困と不平等に対する抗議はコロンビアで再開しました。 | More protests in Colombia as government unveils new tax plan. Protests against poverty and inequality have resumed in Colombia as President Ivan Duque presents a $4 billion tax plan aimed at helping the government pay for social programs and pandemic related-expenses |
Boris JohnsonのEx-Top Aideは、パンデミックを爆発させたようにリスクが悪化したにもかかわらず、イギリスのリーダーが女王を訪問したいと述べています。ドミニック隠蔽は、キョンソンを無謀に描いた、BBCインタビューでは激しく無能です。 | Boris Johnson's ex-top aide says British leader wanted to visit queen despite risks as pandemic exploded. Dominic Cummings painted Johnson as reckless, grossly incompetent in a BBC interview. |
リストについて:10の首相、3人の大統領と王。 50,000の電話番号の中で、Pegasusプロジェクトは何百人もの公務員のものを見つけました。 | On the list: Ten prime ministers, three presidents and a king. Among 50,000 phone numbers, the Pegasus Project found those of hundreds of public officials. |
ソビエト連邦の崩壊が宇宙観光の誕生をどのように支援したか。西億人は今リードを握っているかもしれませんが、それはドアを開けた現金縛られたロシアの宇宙機関でした。 | How the collapse of the Soviet Union aided the birth of space tourism. Western billionaires may be taking the lead now, but it was a cash-strapped Russian space agency that opened the door. |