Português | Русский (Russian) |
A corte alta de Israel abre o caminho para os casais do mesmo sexo para ter filhos via sucratividade. As capas domésticas uma luta legal de 11 anos para acabar com restrições ao acesso à substituição dos casais do mesmo sexo em Israel. | Высокий суд Израиля открывает путь для однополых пар, чтобы иметь детей с суррогатством. Правящие шапки 11-летний юридический бой, чтобы закончить ограничения на доступ к сургату для однополых пар в Израиле. |
Linha do tempo visual: o assassinato do presidente haitiano, Jovenel Moïse. Fotos e vídeos mostram como o ataque descarado se desdobrou. | Визуальная временная шкала: убийство президента Гаити Джовелль Моисе. Фотографии и видео Показать, как развернута наглая атака. |
No julgamento de sedição da Jordânia, o réu U.S. alega tortura. Um advogado de U.S. diz que um cidadão americano e ex-melhor ajudante ao rei da Jordânia Abdullah II alegou que ele foi torturado em detenção jordaniana e medos por sua vida | В Джорданском седании суда, США ответчика утверждают пытки. Адвокат США заявляет, что американский гражданин и бывший лучший помощник короля Иордании Абдуллы II утвердили, что он подвергался пыткам в Иорданском задержании и страха за свою жизнь |
Israel congela fundos dizem as famílias dos atacantes de ajuda. O gabinete de segurança de Israel congelou quase US $ 200 milhões em transferências fiscais para os palestinos | Израиль замерзает средства, говорится, что семьи злоумышленников. Кабинет безопасности Израиля замораживал почти 200 миллионов долларов в налоговые трансферты к палестинцам |
O Papa Francisco faz primeira aparição pública desde a cirurgia da varanda do hospital. O papa apareceu de bom humor, mas ligeiramente enfraquecido, sua voz cansada. | Папа Фрэнсис делает первый публичный вид с момента хирургии из больничного балкона. Папа появился в хорошем настроении, но слегка ослабился, его голос устал. |
A Europa está correndo para vacinar os residentes. Mas em alguns países, os imigrantes indocumentados foram deixados de fora .. Um colete de políticas em todo o continente e uma história de discriminação estão impedindo que muitos imigrantes indocumentados recebam vacinas de coronavírus, dizem respeito aos grupos públicos de saúde e defesa. | Европа гонками, чтобы вакцинировать жителей. Но в некоторых странах недокументированные иммигранты были оставлены. Пэчворк политики по всему континенту и история дискриминации не позволяет многим беспрепятственным иммигрантам от приема вакцин против Coronavirus, говорят общественные и адвокаты. |
O francês começa a greve de fome pelo estádio olímpico de Tóquio em oferta desesperada para ver seus filhos. As leis exclusivas de custódia do Japão privaram Vincent Fichot de acesso a seus filhos pequenos. Ele quer persuadir o presidente Macron a ajudar. | Француз начинает голодную забастовку на олимпийском стадионе Токио в отчаянной заявке, чтобы увидеть своих детей. Уникальные законы о опеке в Японии лишили Винсента Фибота доступа к своим маленьким детям. Он хочет убедить президент Макрон помочь. |
Gangues complicam o esforço do Haiti para se recuperar do assassinato. A escalada da violência de gangues no Haiti ameaça complicar - e ser agravada por esforços políticos para se recuperar da matança descarada da semana passada do presidente Jovenel Moïse | Gangs усложняет усилие Гаити, чтобы оправиться от убийства. Эскалация бандитского насилия в Гаити угрожает усложнять - и усугубиться - политические усилия по восстановлению от насыщенного убийства президента в прошлой неделе Moïse |
O Egito Court defende sentenças de vida para 10 islamistas. O maior tribunal de apelações do Egito confirmou a sentença de dez líderes da fraternidade muçulmana proibida do Egito, incluindo a cabeça do grupo, a prisão perpétua | Египетский суд поддерживает жизненные предложения за 10 исламистов. Высший апелляционный суд Египта поддержал приговоров десяти лидеров объявленного Египта, объявленного мусульманского братства, включая голову Группы, к пожизненному заключению |
Alguns haitianos se voltam para a oração após o assassinato do presidente. Centenas de haitianos buscaram consolação em oração nos serviços da igreja como uma luta de poder político ameaçou desestabilizar ainda mais seu frágil país após o assassinato do presidente Jovenel Moïse | Некоторые гаитяне обращаются к молитве после убийства президента. Сотни гаитян искали утешения в молитве в церковных службах как борьба политической силы, угрожающей дальнейшей дестабилизировать свою хрупкую страну после убийства президента Jovenel Moïse |