Русский (Russian) | English |
Высокий суд Израиля открывает путь для однополых пар, чтобы иметь детей с суррогатством. Правящие шапки 11-летний юридический бой, чтобы закончить ограничения на доступ к сургату для однополых пар в Израиле. | Israel's high court opens the way for same-sex couples to have children via surrogacy. The ruling caps an 11-year legal fight to end restrictions on access to surrogacy for same-sex couples in Israel. |
Визуальная временная шкала: убийство президента Гаити Джовелль Моисе. Фотографии и видео Показать, как развернута наглая атака. | Visual timeline: The assassination of Haitian President Jovenel Moïse. Photos and videos show how the brazen attack unfolded. |
В Джорданском седании суда, США ответчика утверждают пытки. Адвокат США заявляет, что американский гражданин и бывший лучший помощник короля Иордании Абдуллы II утвердили, что он подвергался пыткам в Иорданском задержании и страха за свою жизнь | In Jordan sedition trial, U.S. defendant alleges torture. A U.S. lawyer says an American citizen and former top aide to Jordan's King Abdullah II has alleged he was tortured in Jordanian detention and fears for his life |
Израиль замерзает средства, говорится, что семьи злоумышленников. Кабинет безопасности Израиля замораживал почти 200 миллионов долларов в налоговые трансферты к палестинцам | Israel freezes funds it says aid attackers' families. Israel's Security Cabinet has frozen nearly $200 million in tax transfers to the Palestinians |
Папа Фрэнсис делает первый публичный вид с момента хирургии из больничного балкона. Папа появился в хорошем настроении, но слегка ослабился, его голос устал. | Pope Francis makes first public appearance since surgery from hospital balcony. The pope appeared in good spirits but slightly weakened, his voice tired. |
Европа гонками, чтобы вакцинировать жителей. Но в некоторых странах недокументированные иммигранты были оставлены. Пэчворк политики по всему континенту и история дискриминации не позволяет многим беспрепятственным иммигрантам от приема вакцин против Coronavirus, говорят общественные и адвокаты. | Europe is racing to vaccinate residents. But in some countries, undocumented immigrants have been left out.. A patchwork of policies across the continent and a history of discrimination are preventing many undocumented immigrants from receiving coronavirus vaccines, public health and advocacy groups say. |
Француз начинает голодную забастовку на олимпийском стадионе Токио в отчаянной заявке, чтобы увидеть своих детей. Уникальные законы о опеке в Японии лишили Винсента Фибота доступа к своим маленьким детям. Он хочет убедить президент Макрон помочь. | Frenchman starts hunger strike by Tokyo Olympic Stadium in desperate bid to see his kids. Japan's unique custody laws have deprived Vincent Fichot of access to his young children. He wants to persuade President Macron to help. |
Gangs усложняет усилие Гаити, чтобы оправиться от убийства. Эскалация бандитского насилия в Гаити угрожает усложнять - и усугубиться - политические усилия по восстановлению от насыщенного убийства президента в прошлой неделе Moïse | Gangs complicate Haiti effort to recover from assassination. The escalation of gang violence in Haiti threatens to complicate — and be aggravated by — political efforts to recover from last week's brazen slaying of President Jovenel Moïse |
Египетский суд поддерживает жизненные предложения за 10 исламистов. Высший апелляционный суд Египта поддержал приговоров десяти лидеров объявленного Египта, объявленного мусульманского братства, включая голову Группы, к пожизненному заключению | Egypt court upholds life sentences for 10 Islamists. Egypt's highest appeals court has upheld the sentencing of ten leaders of Egypt's outlawed Muslim Brotherhood, including the group's head, to life imprisonment |
Некоторые гаитяне обращаются к молитве после убийства президента. Сотни гаитян искали утешения в молитве в церковных службах как борьба политической силы, угрожающей дальнейшей дестабилизировать свою хрупкую страну после убийства президента Jovenel Moïse | Some Haitians turn to prayer after president's assassination. Hundreds of Haitians sought solace in prayer at church services as a political power struggle threatened to further destabilize their fragile country after the assassination of President Jovenel Moïse |