You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: «Кто-то должен сделать грязную работу»: основатели - ‘Somebody has to do the dirty work’: NSO founders ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 21, 2021

Русский (Russian) - English: «Кто-то должен сделать грязную работу»: основатели - ‘Somebody has to do the dirty work’: NSO founders ...

Русский (Russian) English
«Кто-то должен сделать грязную работу»: основатели NSO защищают шпионские программы, которые они построили. Генеральный директор Шалев Хулио сказал, что он «заткнул Pegasus», если бы была лучшая альтернатива. В длительных интервью, Хулио и соучредителя Омри Лави проследили путешествие, запущенное из израильского кибуца и сказали, что технологии компании спасли жизни.'Somebody has to do the dirty work': NSO founders defend the spyware they built. CEO Shalev Hulio said he would 'shut Pegasus down' if there were a better alternative. In lengthy interviews, Hulio and co-founder Omrie Lavie traced a journey launched from an Israeli kibbutz and said the company's technology had saved lives.
Что такое трубопровод Nord Stream 2, и почему он генерирует противоречие? ГАЗ-газопровод России в России давно в центре огненных споров между Германией и Соединенными Штатами.What is the Nord Stream 2 pipeline, and why is it generating controversy?. The undersea Russia-to-Europe gas pipeline has long been at the center of fiery disputes between Germany and the United States.
BiDen Splits от Trudeau, расширяя туристические бордюры на земле наземной границы США. Перемещение подпитывало щиту на обеих сторонах границы.Biden splits from Trudeau, extending travel curbs at U.S.-Canada land border. The move has fueled rancor on both sides of the frontier.
Панама повторяет экс-президент, обвиняемый в шпионажении о противниках. Бывший президент Panamanian Ricardo Martinelli отправился в суд во второй раз по обвинению в том, что он постучал в телефоны противников и журналистов,Panama retries ex-president accused of spying on opponents. Former Panamanian President Ricardo Martinelli has gone on trial for a second time on charges that he tapped the phones of opponents and journalists,
Мексика: 300 миллионов долларов на шпионских расходах включали в себя откаты. Лучшие борьбы с отмыванием денег Мексики говорит, что должностные лица с 2012 по 2018 год потратили около 300 миллионов долларов в правительственные деньги на покупку шпионских программ из израильского шпионского программного обеспечения группы NSOMexico: $300 million in spyware spending included kickbacks. Mexico's top anti-money laundering investigator says officials from 2012 to 2018 spent about $300 million in government money to purchase spyware from the Israeli spyware firm NSO Group
Россия запускает лабораторный модуль на международную космическую станцию. Россия успешно запустила длинный лабораторный модуль для международной космической станцииRussia launches lab module to International Space Station. Russia has successfully launched a long-delayed lab module for the International Space Station
Протесты по поводу нехватки воды в Иране смертельно превращаются в лето засухи и замыкания. По крайней мере, два человека были убиты в протестах в провинции, богатой нефтью Хуцестан, которая лежит вдоль границы с Ираком.Protests over water shortages in Iran turn deadly in a summer of drought and rolling blackouts. At least two people have been killed in the protests in oil-rich Khuzestan province, which lies along the border with Iraq.
Принцесса расти, чтобы избежать мощного правителя Дубая. Затем ее телефон появился в списке .. В ближайшие дни, до того, как коммандос затащил Princess Latifa от ее яхты сжимания в Индийский океан, ее номер был добавлен в список, который включал в себя цели мощного шпионского ПО, новых расследований.A princess raced to escape Dubai's powerful ruler. Then her phone appeared on the list.. In the days before commandos dragged Princess Latifa from her getaway yacht in the Indian Ocean, her number was added to a list that included targets of a powerful spyware, a new investigation shows.
После 42 дней плена 100 освобожден в Нигерии на северо-западных среди похищения похищения нации. Похищение стала одним из самых прибыльных предприятий для так называемых бандитов в Северной Нигерии.After 42 days of captivity, 100 freed in Nigeria's northwest amid nation's surging kidnapping crisis. Kidnapping has become one of the most lucrative businesses for so-called bandits in northern Nigeria.
КАК ТРАДИЦИОННАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕКСИКОМА ПОЛУЧИЛА ВЫСОКОМ. Оценки телефонных номеров для мексиканских политических деятелей всплыли на списке более 50 000 номеров, которые сосредоточены в странах, известных для внутреннего наблюдения, которые также известны как клиенты израильской компании Security Company Group. Около трети этих чисел были мексиканца.How Mexico's traditional political espionage went high-tech. Scores of phone numbers for Mexican political figures have surfaced on a list of more than 50,000 numbers that are concentrated in countries known for domestic surveillance that are also known as clients of the Israeli security company NSO Group. Around one-third of those numbers were Mexican.

More bilingual texts: