You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 苹果审查雕刻服务,报告索赔。报告声称,苹果限制了中国,香港和台湾的政治短语的雕刻。 - Apple censors engraving service, report claims. Ap... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 19, 2021

中文 (Chinese) - English : 苹果审查雕刻服务,报告索赔。报告声称,苹果限制了中国,香港和台湾的政治短语的雕刻。 - Apple censors engraving service, report claims. Ap...

中文 (Chinese) English
苹果审查雕刻服务,报告索赔。报告声称,苹果限制了中国,香港和台湾的政治短语的雕刻。Apple censors engraving service, report claims. Apple restricts the engraving of political phrases in China, Hong Kong and Taiwan, a report alleges.
阿富汗危机:"很多人都会对他们的未来深感害怕"。 BBC的秘密克尔曼尼在阿富汗展开危机期间从喀布尔的核心报告。Afghanistan crisis: 'Many here will be deeply fearful for their future'. The BBC's Secunder Kermani reports from the heart of Kabul during the unfolding crisis in Afghanistan.
东京2020:在残奥会村发现的第一个Covid案例。在比赛开始前五天,日本正在争夺冠状病毒感染的唱片浪潮。Tokyo 2020: First Covid case detected at Paralympic village. Japan is battling a record wave of coronavirus infections just five days before the start of the Games.
前Netflix的员工距离内幕交易有300万美元。华尔街监管机构表示,所谓的计划中使用了机密用户增长数据。Former Netflix staffers charged for making $3m from insider trading. The Wall Street regulator says confidential subscriber growth data was used in the alleged scheme.
海地地震的帮助下,村庄切断。震颤肆虐他们的家园,但这些幸存者仍然可能因缺乏基本用品而死。The villages cut off from help by Haiti earthquake. The tremor razed their homes, but these survivors could still die for a lack of basic supplies.
阿富汗危机:拜登说没有美国人会落后。美国总统说阿富汗的混乱是不可避免的,拒绝承认任何错误。Afghanistan crisis: Biden says no American will be left behind. The US president says the chaos in Afghanistan was unavoidable and refuses to acknowledge any mistakes.
阿富汗:巴基斯坦避免了阿富汗难民。伊斯兰堡表示,尽管联合国请求,但仍然无法接受任何逃离塔利班统治的阿富汗人。Afghanistan: Pakistan fences off from Afghan refugees. Islamabad says it cannot accept any more Afghans fleeing Taliban rule, despite UN pleas.
老兵沉默国会议员与强大的阿富汗演讲。 Tory MP Tom Tugendathat谈到了阿富汗"遗弃"的退伍军人愤怒,悲伤和愤怒。Veteran silences MPs with powerful Afghan speech. Tory MP Tom Tugendhat speaks of the anger, grief and rage of veterans at the "abandonment" of Afghanistan.
Tegray危机:埃塞俄比亚青少年成为宣传战争的典当。 BBC被告知他们被迫为Tegray的叛乱分子而战,但是言语嘴里嘴巴?Tigray crisis: Ethiopian teenagers become pawns in propaganda war. The BBC is told they were forced to fight for Tigray's rebels, but were words put into their mouths?
巴西希望世界将为自己最喜欢的精神享受。随着CACHAÇA去年的国内销售,巴西生产商希望出口更多。Brazil hopes the world will get a taste for its favourite spirit. With domestic sales of cachaça falling last year, Brazilian producers want to export more.

More bilingual texts: