English | Español |
The eruption of the Volcano de la Palma has already devastated 240 hectares and continues, with more explosive phases. The damage already encompasses a perimeter of almost 16 kilometers. The gase column reaches 4,500 meters high. | La erupción del volcán de La Palma ya arrasó 240 hectáreas y continúa, con fases más explosivas. Los daños ya abarcan un perímetro de casi 16 kilómetros. La columna de gases llega a los 4.500 metros de altura. |
United States: They emitted an arrest warrant for Gabby's boyfriend Petito. The body of the 22-year-old YouTuber was found last Sunday, after a trip he had shared with his partner. | Estados Unidos: Emitieron una orden de arresto para el novio de Gabby Petito. El cuerpo de la youtuber de 22 años fue encontrado el último domingo, tras un viaje que había compartido con su pareja. |
"Be patient, realistic, not isolate": The Pakistan manual to deal with the Taliban. The chancellor of the neighboring country of Afghanistan proposes a roadmap so that the world recognizes the extremist regime. | "Ser paciente, realista, no aislarse": el manual de Pakistán para tratar con los talibanes. El canciller del país vecino de Afganistán propone una hoja de ruta para que el mundo reconozca al régimen extremista. |
Haitian immigration to the United States, a new nightmare for Joe Biden. Supports ferocious attacks of Republicans and his party. This Thursday resigned the special envoy of his Government for the Caribbean country. | La inmigración de haitianos hacia Estados Unidos, una nueva pesadilla para Joe Biden. Soporta feroces embates de republicanos y de su partido. Este jueves renunció el enviado especial de su gobierno para el país caribeño. |
They arrested in Sardinia to the former president of Catalonia, Carles Puigdemont. It weighs an international arrest warrant for a crime of sedition by the "independence" of 2017. | Arrestaron en Cerdeña al ex presidente de Cataluña, Carles Puigdemont. Pesa una orden internacional de detención por un delito de sedición por la "independencia" de 2017. |
Family, weapons, vaccines: what do those who chose Jair Bolsonaro and why would they vote again (or not). An investigation provides clues about how the leader of Ultraderecha won in 2018. The reasons for which they repent. | Familia, armas, vacunas: qué piensan los que eligieron a Jair Bolsonaro y por qué volverían a votarlo (o no). Una investigación aporta pistas sobre cómo el líder de ultraderecha ganó en 2018. Los motivos de los que se arrepienten. |
The Paraguay River registers a historic downstairs in the port of Asunción and navigation is at risk. The Paraguayan capital suffers from the lack of rain. And the water scarcity could cause losses for about 100 million dollars. | El río Paraguay registra una bajante histórica en el puerto de Asunción y está en riesgo la navegación. La capital paraguaya sufre por la falta de lluvias. Y la escasez de agua podría ocasionar pérdidas por unos 100 millones de dólares. |
The torso of a child in the Thames and a mystery of 20 years unresolved. The case even today torments Scotland Yard. The dark world of rituals with African boys, in London. | El torso de un niño en el Támesis y un misterio de 20 años sin resolver. El caso aún hoy atormenta a Scotland Yard. El oscuro mundo de los rituales con chicos africanos, en Londres. |
Keys to understand the massive arrival of Haitians to the border with the United States. Do not come from Haiti. They arrive from other countries in Latin America where they had tried luck. But the pandemic did everything worse. | Claves para entender la masiva llegada de haitianos a la frontera con Estados Unidos. No vienen de Haití. Arriban desde otros países de América Latina donde habían probado suerte. Pero la pandemia hizo todo peor. |
The story of an Argentina in the Canary Islands: "What is happening with the volcano is impossible to qualify with words." Juliana Bertucci lives on the island of La Palma for 18 years. Bewilderment and fear before the advance of lava.italoargentinos: Italy will recognize anti-COVID vaccines not approved by European Entities | El relato de una argentina en Canarias: "Lo que está pasando con el volcán es imposible de calificar con palabras". Juliana Bertucci vive en la isla de La Palma desde hace 18 años. Desconcierto y miedo ante el avance de la lava.Italoargentinos: Italia les reconocerá las vacunas anti-Covid no aprobadas por entes europeos |