Português | Русский (Russian) |
Detalhes Detalhes Alegações de abuso sexual contra os funcionários da OMS durante o surto de Ebola do Congo. Uma investigação independente de um ano revelou alegações de abuso sexual e exploração contra 21 funcionários da Organização Mundial da Saúde durante um recente surto de Ebola no leste do Congo. | Сообщить информацию о сексуальных злоупотреблениях против сотрудников ВОЗ во время вспышки Конго Эбола. Независимое расследование в году выявило утверждения о сексуальных насилиях и эксплуатации против 21 сотрудников Всемирной организации здравоохранения во время недавней вспышки Эболы в Восточном Конго. |
Duas mulheres transgêneros ganharam lugares no parlamento da Alemanha - parte de um grupo pequeno, mas crescente em torno do mundo. A presença de políticos trans permanece rara, porém, especialmente nos mais altos níveis de governo. | Два трансгендерных женщинах выиграли места в парламенте Германии - часть небольшой, но растущей группы по всему миру. Однако присутствие транс-политиков остается редким, особенно на самых высоких уровнях правительства. |
A fita de entrevista de John Lennon busca US $ 58,240 no leilão dinamarquês. Uma fita cassete com uma gravação de áudio de 33 minutos de John Lennon sendo entrevistada por quatro adolescentes dinamarquiais há 51 anos, bem como uma música aparentemente não publicada, buscou o equivalente a US $ 58.240 em um leilão na Dinamarca | Джон Леннон собеседование ленты выбирает 58 240 долларов на датском аукционе. Кэссетная лента с 33-минутной аудиозаписью Джона Леннона, проводимого интервью у четырех датских подростков 51 лет назад, а также, по-видимому, неопубликованная песня привлекла эквивалент 58 240 долларов на аукционе в Дании |
Royals se participam de novo filme de Bond para Glitzy London Premiere. Daniel Craig, Lea Seydoux e o elenco de novo filme de vínculo "Não há tempo para morrer" Andou o tapete vermelho em Londres para a estréia mundial do filme, um evento brilho atendido pelo príncipe Charles, príncipe William e seus cônjuges | Royals присоединяются к числу новой облигации фильма для блестящей премьера Лондона. Даниэль Крейг, Леа Сейду, а также актерский фильм «Нью-Облигационные фильмы» Не проходил по красному ковру в Лондоне для Всемирной премьеры фильма, блестящий мероприятие принял участие в принсе Чарльз, принц Уильям и их супруги |
Cicatrizes desde 2015 Paris Stadium bombardeio ainda dor vítimas. As vítimas dos ataques terroristas de novembro de 2015 em Paris começaram a testemunhar sobre a noite que deixou 130 pessoas mortas e dezenas feridas | Шрамы от 2015 года Парижский стадион бомбардирует по-прежнему боли жертвы. Жертвы в ноябре 2015 года террористические атаки на Париж начали свидетельствовать о ночи, которые оставили 130 человек мертвых и десятков раненых |
ONU: nova reunião em outubro para elaborar a Constituição da Síria. O enviado especial para a Síria diz que os convites foram emitidos para uma sexta reunião do Comitê encarregado de produzir uma nova Constituição para a Síria Destaque de Guerra em outubro | ООН: Новая встреча в октябре для проекта Конституции Сирии. Специальный посланник У.Н. Специальный посланник для Сирии заявляет, что приглашения были выданы на шестое заседание Комитета, предъявленного вручению новой конституции для разорванной войны Сирии в октябре. |
Paquistão: tropas matam 10 militantes em tiroteio no noroeste. Os militares diz que as forças de segurança paquistanesas mataram 10 militantes, incluindo quatro comandantes insurgentes, em um tiroteio em uma antiga fortaleza do Taleban no noroeste do país | Пакистан: войска убивают 10 боевиков в перестрелке на северо-западе. Военные заявляют, что пакистанские силы безопасности убили 10 боевиков, в том числе четыре повстанца командиров, в перестрелке в бывшем креплении талибан в северо-западе страны |
A Macron diz que os europeus precisam parar de ser ingênuo e afirmar independência dos Estados Unidos. Funcionários franceses ainda são consternados por um acordo submarino entre as U.S., a Austrália e a Grã-Bretanha. | Макрон говорит, что европейцы должны перестать быть наивным и утверждать независимость от Соединенных Штатов. Французские чиновники все еще встревожены подводной сделкой между У.С., Австралия и Великобританией. |
Irmãos americanos presos na China sob três anos de "proibição de saída" finalmente voltar para casa. Cynthia e Victor Liu foram impedidos de deixar a China, uma mudança que seu advogado disse que visava pressionar seu pai para retornar às acusações de rosto. | Американские братья и сестры в ловушке в Китае до трехлетнего забанта выхода, наконец вернулись домой. Cynthia и Victor Liu были предотвращены ухожу из Китая, сдвинул их адвокат, был нацелен на давление своего отца, чтобы вернуться к обвинению в лице. |
Como eu fui pego na gasolina da Grã-Bretanha: caçando combustível em um tanque quase vazio. Eu não queria ser um comprador de pânico. Agora estou considerando partidas de tinder postagem sobre seus tanques completos. | Как я попал в бензиновую панику Великобритании: охота на топливо на почти пустом баке. Я не хотел быть покупателем паники. Теперь я рассматриваю, что Tinder соответствует публикации своих резервуаров. |