You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): O ex-ministro da Saúde da França colocou sob inves - Бывший министр здравоохранения Франции воздействов... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 10, 2021

Português - Русский (Russian): O ex-ministro da Saúde da França colocou sob inves - Бывший министр здравоохранения Франции воздействов...

Português Русский (Russian)
O ex-ministro da Saúde da França colocou sob investigação para "perseguir vidas" em meio à sonda de ampliação na resposta pandemia do governo. A investigação poderia levar questões desconfortáveis ​​para o presidente Emmanuel Macron.Бывший министр здравоохранения Франции воздействовал в соответствии с расследованием «угрожающие жизни» на фоне расширения зонда в пандемический ответ правительства. Расследование может подсказать неудобные вопросы для президента Эммануила Макрона.
A Dinamarca levanta todas as restrições de coronavírus e celebra "uma nova época". O país escandinavo é líder mundial em vacinas e funcionários dizem que reintegrará regras se os casos surgem novamente.Дания поднимает все ограничения Coronavirus и отмечает совершенно новую эру. Скандинавская страна является мировым лидером в прививках и чиновниках, говорят, что они будут восстановить правила, если случаи снова наступит.
O deslizamento de terra cai em casas nos arredores da Cidade do México. Uma seção de montanha nos arredores da cidade do México deu lugar, mergulhando rochas do tamanho de pequenas casas em um bairro densamente povoadoОползня вылетает в дома на окраине города Мексики. Раздел горы на окраине Мексиканского города уступил, погружаясь по скалам размером с небольшими домами на густонаселенную окрестности
Tornado no sul da ilha italiana varre carros, mata 2. Um tornado em uma pequena ilha italiana no Mediterrâneo virou vários carros, matando dois homens e ferindo várias pessoasТорнадо на южной итальянской острове подметает автомобили, убивает 2. Торнадо на маленьком итальянском острове в Средиземном море перевернулся на несколько автомобилей, убив двух мужчин и ранив несколько человек
Polícia israelita pegar 2 palestinos que se despiram da prisão. A polícia israelita diz que pegou dois dos seis palestinos que eclodiram de uma prisão de segurança máxima esta semanaИзраильская полиция поймает 2 палестинца, которые разбились из тюрьмы. Израильская полиция говорит, что они поймали два из шести палестинцев, которые вырвались из тюрьмы максимальной безопасности на этой неделе
Novo enviado da ONU: Iêmen está preso em "estado indeterminado de guerra". O novo enviado de U.N. Especial para o Iêmen diz que a nação mais pobre do mundo árabe está "preso em um estado indefinido de guerra" e retomando as negociações para acabar com o conflito mais de seis anos não será fácilНовый посланник ООН: Йемен застрял в «неопределенном состоянии». Новый U.N. Специальный посланник для Йемена говорит, что самая бедная нация в мире в мире «застрял в неопределенном состоянии войны» и возобновляет переговоры о прекращении более шестилетнего конфликта не будет легким
O Líbano recebe um novo governo após 13 meses de colapso. O gabinete de Najib Mikati será acusado de resgatar o país do colapso econômico, mas as esperanças são silenciadas que poderão realizar reformas cruciais.Ливан получает новое правительство после 13 месяцев обрушения. Кабинет Najib Mikati будет предъявлен обвинение в спасении страны от экономического краха, но надежды приглушены, чтобы он сможет предпринять решающие реформы.
Veja como o novo mandato de vacina de Biden compara com as regras de imunização de outras nações. O anúncio quinta-feira faz parte de uma tendência crescente em todo o mundo para exigir - ou quase exigir - vacinas para certos grupos, já que a variante delta continua a se espalhar.Вот как новый мандат вакцины Байда сравнится с правилами иммунизации других стран. Объявление в четверг является частью растущей тенденции всего мира, требующих или почти требования - прививки для определенных групп, поскольку вариант Delta продолжает распространяться.
Eles arriscaram suas vidas na linha de frente Covid. Agora a França fez 12.000 deles cidadãos .. Médicos, enfermeiros, limpadores e caixas têm cidadania sob um programa especial de pandemia.Они рисковали своей жизнью на ковтовой передней линии. Сейчас Франция составила 12 000 из них граждан .. Врачи, медсестры, чистящие средства и кассивы получили гражданство в рамках специальной пандемической программы.
A Netflix lançou o trailer para 'Diana: o musical.' Alguns não têm certeza que o mundo precisa. Alguns marca a produção "desrespeitadora", "estranha" e a "pior coisa que eles já viram".Netflix выпустил трейлер для «Дианы: мюзикл». Некоторые не уверены, что ему нужен мир. Некоторые фирменные производства «неуважительно», «странный» и «худшее, что они когда-либо видели».

More bilingual texts: