You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Die internationale Energieagentur warnte, dass der - La Agencia Internacional de la Energía advirtió qu... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 13, 2021

Deutsch - Español: Die internationale Energieagentur warnte, dass der - La Agencia Internacional de la Energía advirtió qu...

Deutsch Español
Die internationale Energieagentur warnte, dass der Übergang zu sauberen Energien "zu langsam" ist. Die in Paris basierende Organisation basierte Investitionen in erneuerbare Quellen, um den Klimawandel zu vermeiden.La Agencia Internacional de la Energía advirtió que la transición hacia energías limpias es "demasiado lenta". La organización con sede en París pidió inversión en fuentes renovables par evitar el cambio climático.
Die Taliban der Macht: die düstere Zukunft der jungen Studenten von Afghanistan. Das Land ist inmitten einer ernsthaften wirtschaftlichen und humanitären Krise. Und Bildung ist nicht die Ausnahme.Los talibán el el poder: el sombrío futuro de los jóvenes universitarios de Afganistán. El país se encuentra en medio de una grave crisis económica y humanitaria. Y la Educación no es la excepción.
Die UNO entließ eine Beschwerde von Greta Thunberg gegen Argentinien. Der junge schwedische Environmentalist ging 2019 zu diesem Forum, um Verstöße gegen die Rechte des Kindes für Umweltschäden zu untersuchen.La ONU desestimó una denuncia de Greta Thunberg contra Argentina. La joven ambientalista sueca acudió a ese foro en 2019 para que se investigaran violaciones contra derechos del niño por daños ambientales.
Mit Evo Morales an dem Kopf marschierte eine Menge in Bolivien in der Verteidigung der Regierung. Es gab Mobilisierungen in mehreren Städten zur Unterstützung von Luis ARCE, eines Tages nach dem massiven Widerstandsprotest.Con Evo Morales a la cabeza, una multitud marchó en Bolivia en defensa del gobierno. Hubo movilizaciones en varias ciudades en apoyo a Luis Arce, un día después de la masiva protesta opositora.
Kuba verbotene Oppositionsmanifestation, die für den 15. November geplant ist. Es wurde von Netzwerken gerufen. Das Regime dauerte eine "Provokation" und beschuldigte die Organisatoren, Verbindungen mit den USA zu haben.Cuba prohibió una manifestación opositora prevista para el 15 de noviembre. Fue convocada por redes. El régimen denunció una "provocación" y acusó a los organizadores de tener vínculos con EE.UU.
Coronavirus: Israel bringt die dritte Dosis, um die vierte Welle von Covid zu stoppen. Während die Weltdebatte über Verstärkungsimpfe setzt, erhebt sich der jüdische Staat den Erfolg seiner Kampagne in der gesamten Bevölkerung.Coronavirus: Israel reivindica la tercera dosis para frenar la cuarta ola de covid. Mientras sigue el debate mundial sobre las vacunas de refuerzo, el estado judío exalta el éxito de su campaña en toda la población.
Chile: Piñera versteht den Stand der Baustelle und militiert den Bereich in Konflikt mit den Mapuches. Die Maßnahme wird 15 Tage lang dauern und die Regionen von Biobío und Arucanía beeinflussen. Die Streitkräfte werden in der Lage sein, zusammenzuarbeiten, sie können mit der Polizei arbeiten können.Chile: Piñera decreta el estado de sitio y militariza la zona en conflicto con los mapuches. La medida regirá por 15 días y afectará a las regiones de Biobío y La Araucanía. Las Fuerzas Armadas podrán colaborar podrán trabajar con la Policía.
Sexueller Missbrauch für Kinder in der Kirche Frankreichs: Ein Schauspieler bricht die Stille. Im Alter von acht Jahren wurde Laurent Martínez von einer Heilung missbraucht. Vierzig Jahre später erzählt er seine Geschichte aus einer Bühne.Abuso sexual a niños en la Iglesia de Francia: un actor rompe el silencio. A los ocho años, Laurent Martínez fue abusado por un cura. Cuarenta años después cuenta su historia desde un escenario.
Das Paar, das von der nuklearen Spionage in den Vereinigten Staaten angeklagt wurde, wird weiterhin gestoppt. Jonathan und Diana Toebbe wurden vom FBI festgenommen, als sie versuchten, U-Boot-Geheimnisse an eine ausländische Regierung zu verkaufen.La pareja acusada de espionaje nuclear en Estados Unidos seguirá detenida. Jonathan y Diana Toebbe fueron detenidos por el FBI cuando intentaban vender secretos de submarinos a un gobierno foráneo.
Für die Rezession und Ungleichheit in der Impfung reduzierte der IWF seine Prognose auf globale wirtschaftliche Erholung. Vaticinó ein Wachstum von 5,9% im Jahr 2021, ein leichter Rückgang im Vergleich zu den 6%, der er im letzten Juli geschätzt hatte.Por la recesión y la disparidad en la vacunación, el FMI redujo su pronóstico sobre la recuperación económica mundial. Vaticinó un crecimiento del 5,9% en 2021, un leve descenso respecto al 6% que había estimado en julio pasado.

More bilingual texts: