You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: アフガニスタンの人口の半分以上が「急性」食品危機に顔をしているこの冬、U.N.アフガニスタンは飢餓危 - More than a half of Afghanistan’s population faces... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 25, 2021

日本語 (Japanese) - English: アフガニスタンの人口の半分以上が「急性」食品危機に顔をしているこの冬、U.N.アフガニスタンは飢餓危 - More than a half of Afghanistan’s population faces...

日本語 (Japanese) English
アフガニスタンの人口の半分以上が「急性」食品危機に顔をしているこの冬、U.N.アフガニスタンは飢餓危機の瀬戸際の上にあり、その人口の半分以上があります - この冬の急性食品不安に直面すると予測された約2280万人。More than a half of Afghanistan's population faces 'acute' food crisis this winter, U.N. finds. Afghanistan is on the brink of a starvation crisis, with more than half of its population — some 22.8 million people — projected to face acute food insecurity this winter.
スーダンの軍隊が引き継いだ。誰が誰が担当しているのかを知っておくべきことです。Sudan's military has taken over. Here's what to know about who's in charge.. Over two years after a popular uprising set Sudan on the road to change, the military has seized power and detained the country's civilian prime minister.
紛争採掘後の武道法の下でグアテマラの町が落ち着いた。警察と兵士はチェックポイントで人を着替えています。Guatemalan town calm under martial law after mining dispute. Police and soldiers are frisking people at checkpoints and a tense calm reigns in the streets of the lakeside town of El Estor after protests against a mining project erupted into violence over the weekend
ベルギーはサージをカウンターにするためのCovid-19対策を増やすことを整えました。ベルギーは、顔マスクとウイルスパスポートの強制的な使用を見据えて、コロナウイルス症例の急激な増加を頑張ってパンデミック施策を強化することを余儀なくされていますBelgium poised to boost COVID-19 measures to counter surge. Belgium is poised to reinforce pandemic measures in an attempt to stunt the sharp increase of coronavirus cases, with officials looking at increased mandatory use of face masks and virus passports
当局者はナイジェリアのモスクで死んだ18の村人たちが死んだと言っています。地方自治体と警察は少なくとも18人の崇拝者が朝の祈りの間にナイジェリア北部のモスクを攻撃した銃人によって殺されたOfficials say 18 villagers shot dead at mosque in Nigeria. Local authorities and police say at least 18 worshippers have been killed by gunmen who attacked a mosque in northern Nigeria during morning prayers
U.n. guterresが彼の孫が惑星が地獄であると言わないではありません。秘書概要AntónioGuterresは、スコットランドのグラスゴーのCOP26気候サミットの前夜にワシントンポストと話しました。U.N. chief Guterres doesn't want his grandkids 'to say that the planet is hell'. Secretary General António Guterres spoke with The Washington Post on the eve of the COP26 climate summit in Glasgow, Scotland.
u.n.首長の抵抗性のない、気候変動に世界を連れてくるのを追求しています。スコットランドのGlasgowのCOP26サミットは、「逃した機会になる」ことができました。The U.N. chief's relentless, frustrating pursuit to bring the world together on climate change. The COP26 summit in Glasgow, Scotland, could 'become a missed opportunity,' Secretary General António Guterres told The Washington Post.
Erdoganは、米国および他の西部の同盟国との危機を推測し、エンホイを追いかけて脅威を低下させます。トルコのリーダーは、大使が活動家のリリースのために求められた後も大使が歓迎されていなかったと言っていました。Erdogan drops threat to expel envoys, averting crisis with U.S. and other Western allies. The Turkish leader had said the ambassadors were no longer welcome after their embassies called for an activist's release.
COP26気候サミットの前に、世界は危険な軌跡に残り、財務誓約は短いです。この調査結果は、次の週にグラスゴーの国連気候サミットの成功を損なうための賭け金を上げます。Ahead of COP26 climate summit, world remains on a dangerous trajectory and financial pledges are falling short. The findings raise the stakes for — and threaten to undermine — the success of a United Nations climate summit in Glasgow next week.
トラベルバンは、ワクチン接種の証明を示す国際的な訪問者のための8月8日に終わります。 8月8日、米国はワクチン接種された33カ国からの旅行者の禁止を持ち上げており、ネガティブコロナウイルステストの証明を示すことができます。Travel ban will end Nov. 8 for international visitors who show proof of vaccination, negative coronavirus test. Starting Nov. 8, the United States is lifting its ban on travelers from 33 countries who have been vaccinated and can show proof of a negative coronavirus test.

More bilingual texts: