| Русский (Russian) | English |
| Израильский офицер наказан за насилие против протестующих. Израильские военные заявляют, что он выговор сделал офицер, который использовал чрезмерную силу против протестующих в оккупированном Западном берегу | Israeli officer punished for violence against protesters. The Israeli military says it has reprimanded an officer who used excessive force against protesters in the occupied West Bank |
| Британские законодатели могут получить защиту полиции при встрече составляющих вслед за убийством Упорядки Дэвида. Главная Секретарь Priti Patel говорит, что правительство также рассматривает возможность просить составляющих предзаконным назначениям со своими избранными представителями на еженедельные государственные встречи. | British lawmakers could get police protection when meeting constituents in wake of David Amess killing. Home Secretary Priti Patel says the government is also considering asking constituents to pre-book appointments with their elected representatives for weekly public meetings. |
| Женщина получила миллион евро испанской литературной премии. Оказалось, что «она» была на самом деле тремя мужчинами. Трое мужчин раскрыли себя писателями за псевдонимными карменными молами. | A woman won a million-euro Spanish literary prize. It turned out that 'she' was actually three men.. Three men revealed themselves to be the writers behind the pseudonym Carmen Mola. |
| Насильственный привод выселения в Ассаме Индии возрождает напряженность над недокументированными мигрантами. Инцидент уложил голые цитовые напряжения в отношении вопроса об иммиграции в Ассаме, небольшое состояние в северо-восточной Индии, которая разделяет пористую границу с Бангладеш. | Violent eviction drive in India's Assam revives tensions over undocumented migrants. The incident laid bare seething tensions over the issue of immigration in Assam, a small state in northeastern India that shares a porous border with Bangladesh. |
| Банда с прошлыми похищениями, обвиняемая для похищения миссионеров. Пресловутая гаитянская банда, известная для наглых похищений и убийств, была обвинена полицией похищения 17 миссионеров из организации на основе U.S. | Gang with past abductions blamed for kidnapping missionaries. A notorious Haitian gang known for brazen kidnappings and killings has been accused by police of abducting 17 missionaries from a U.S.-based organization |
| 2 мигрантов мертвы, 21 пропущены от Туниса в кораблекрушении. Тунисские власти говорят, что по крайней мере две мигранты умерли и 21 исчезли после того, как их лодка капсируется с побережья в Средиземном море. | 2 migrants dead, 21 missing off Tunisia in shipwreck. Tunisian authorities say at least two migrants have died and 21 have disappeared after their boat capsized off the coast in the Mediterranean Sea |
| PM Япония гласит, что выпуск сточных вод Фукусима не может быть задержан. Новый премьер-министр Японии посетил Tsunami-разрушенную атомную установку Фукусима и сказал, что запланированная массовая утилизация сточных вод, хранящихся в комплексе, не может быть отложена, несмотря на опасения от местных жителей | Japan PM says Fukushima wastewater release can't be delayed. Japan's new prime minister has visited the tsunami-wrecked Fukushima nuclear plant and said a planned mass disposal of wastewater stored at the complex cannot be delayed, despite concerns from local residents |
| Сбой вертолета на юго-западной Германии оставляет 3 мертвых. Полиция говорит, что три человека были убиты в аварии вертолета в юго-западной Германии | Helicopter crash in southwestern Germany leaves 3 dead. Police say three people have been killed in the crash of a helicopter in southwestern Germany |
| В России специалисты сложные официальные пандемические деятели слишком низкой. Они отказываются от захаливания. Вопросы по поводу случаев смерти России и инфекции возникают на фоне «четвертой волны» коронавирусных инфекций. | In Russia, experts are challenging official pandemic figures as too low. They refuse to be silenced.. Questions over Russia's death and infection case counts arise amid a 'fourth wave' of coronavirus infections. |
| Франция отмечает резню 1961 года алжирцев в Париже. Сотни людей, в том числе алжирские протестующие и их потомки, отмечают 60-летие кровавой полиции в Париже в течение последнего года войны независимости Алжира с его колониальной властью | France commemorates the 1961 massacre of Algerians in Paris. Hundreds of people, including Algerian protesters and their descendants, are commemorating the 60th anniversary of a bloody police crackdown in Paris during the final year of Algeria's independence war with its colonial power |