You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: ケースがアメリカで登るにつれて、医療機関はヨーロッパのCovid Surgeを警告することができます - As cases climb in Americas, health agency warns Eu... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 25, 2021

日本語 (Japanese) - English: ケースがアメリカで登るにつれて、医療機関はヨーロッパのCovid Surgeを警告することができます - As cases climb in Americas, health agency warns Eu...

日本語 (Japanese) English
ケースがアメリカで登るにつれて、医療機関はヨーロッパのCovid Surgeを警告することができます。 PANアメリカ系保健機関は、訴訟が過去1週間に南北アメリカで23%盛んしたと述べた。As cases climb in Americas, health agency warns Europe's covid surge could be 'window into the future'. The Pan American Health Organization said cases have spiked 23 percent in the Americas over the past week.
南アフリカの科学者は、スパイクの中で新しいウイルスの変異体を検出します。科学者たちは、その国で最も人口の多い州、Gautengの若者の中で、科学者たちがその多くの突然変異と急速な広がりのために科学者が懸念であると言っている南アフリカでは、新しいコロナウイルスの変種が検出されました。South African scientists detect new virus variant amid spike. A new coronavirus variant has been detected in South Africa that scientists say is a concern because of its high number of mutations and rapid spread among young people in Gauteng, the country's most populous province
権利グループ:イスラエルはエルサレム決済計画を保留にします。権利グループは、ISRAELI当局は、少なくとも今のところ、East Jerusalemの放棄された空港で大きなユダヤ人の集落を構築する計画を立てているように見えると言っています。Rights group: Israel puts Jerusalem settlement plan on hold. A rights group says Israeli authorities appear to have put plans to build a large Jewish settlement at an abandoned airport in east Jerusalem on hold, at least for now
EU。ヨーロッパ内で移動する無防線住民のための新たな制限を推奨します。 e.u. 5つの若者として子供のためのワクチンを承認しました。E.U. recommends new restrictions for unvaccinated residents traveling within Europe. The E.U. also approved vaccines for children as young as 5.
カーニバルとパンデミックの安全性の間に破れたブラジルの中華人民共和国。ブラジル中の市長は、進行中のパンデミックにもかかわらず、年末の祭りと2月の伝説のカーニバルを維持するかどうかに分けられます。Brazilian mayors torn between Carnival and pandemic safety. Mayors across Brazil are divided on whether to maintain end-of-year festivities and February's legendary Carnival in spite of the ongoing pandemic
キプロス:教皇は訪問後にイタリアに移住者を譲渡します。キプロスの政府のスポークスマンは、Pope Francisは、来月早月初めに東地中海島国家への彼の3日間の訪問を締結した後に、イタリアに多数の移民を移転させるための手配をしていると言います。Cyprus: pope will transfer migrants to Italy after visit. Cyprus' government spokesman says Pope Francis is arranging to transfer a number of migrants to Italy after he concludes his three-day visit to the east Mediterranean island nation early next month
Bryan AdamsはイタリアのCovidのためにポジティブをテストします。 Milan's Malpensa空港に到着時にBryan Adamsは保護のために正のテストを受けましたBryan Adams tests positive for COVID in Italy. Bryan Adams has tested positive for COVID upon arrival at Milan's Malpensa Airport
エチオピアへのエチオピア:戦争についての「誤った情報」を広めるのをやめる。エチオピアの政府は、国の毎年戦争の闘いで闘うように米国を「虚偽の情報」に対して警告してきました。Ethiopia to US: Stop spreading 'false information' about war. Ethiopia's government has warned the United States against "spreading false information" as fighting in the country's yearlong war draws closer to the capital, Addis Ababa, while thousands protested outside the U.S. and British embassies
今年の地中海の海で亡くなった1,600人の移住者。今週のボード上の30人以上のボートを持つボートの沈没は、英語のチャ​​ンネルに最新の致命的な移行悲劇です。1,600 migrants lost at sea in Mediterranean this year. The sinking of a boat with more than 30 people on board this week is the deadliest migration tragedy to date in the English Channel
「Mungを打つ」:ストレスアウトされた韓国では、人々は雲と木を見つめるために支払っています。一部の韓国人は社会的なことではなく社会生活を求めています。'Hitting mung': In stressed-out South Korea, people are paying to stare at clouds and trees. Some South Koreans seek a social life without being social: visiting public spaces where they can be alone, de-stress and just "space out."

More bilingual texts: