| Português | Русский (Russian) |
| À medida que os casos sobem nas Américas, a Agência de Saúde adverte a onda covid da Europa poderia ser "janela para o futuro". A Organização Pan-Americana de Saúde disse que os casos aumentaram 23% nas Américas na semana passada. | В качестве случаев поднимаются в Америке, Агентство здравоохранения предупреждает, что Europe's Covid Frienge может быть «окном в будущее». Американская организация здравоохранения, заявила, что делают дел на 23 процента в Америке в течение последней недели. |
| Os cientistas sul-africanos detectam a nova variante de vírus em meio a espigão. Uma nova variante de coronavírus foi detectada na África do Sul que os cientistas dizem é uma preocupação por causa de seu alto número de mutações e espalhamento rápido entre os jovens em Gauteng, a província mais populosa do país | Южноафриканские ученые обнаруживают новый вирусный вариант на фоне Spike. Новый вариант Coronavirus был обнаружен в Южной Африке, что ученые говорят, что является обеспокоенностью из-за его высокого числа мутаций и быстрого распространения среди молодежи в Гаутеге, самая густонаселенная провинция страны |
| Grupo de direitos: Israel coloca o plano de liquidação de Jerusalém em espera. Um grupo de direitos diz que as autoridades israelitas parecem ter planos para construir um grande assentamento judaico em um aeroporto abandonado em Jerusalém Oriental em espera, pelo menos por enquanto | Права Группа: Израиль ставит планшетный план урегулирования Иерусалима. Права Группа говорит, что израильские власти, по-видимому, поставили планы построить крупное еврейское поселение на заброшенном аэропорту в Восточном Иерусалиме, по крайней мере, пока на данный момент |
| EU. Recomenda novas restrições para residentes não vacinados que viajam na Europa. O e.u. Também aprovou vacinas para crianças tão jovens quanto 5. | ЕС. рекомендует новые ограничения для невакцинированных жителей, путешествующих в Европе. E.u. Также утвержденные вакцины для детей так же молодо, как 5. |
| Os prefeitos brasileiros dividem entre a segurança do carnaval e da pandemia. Os prefeitos do Brasil são divididos por manter as festividades de fim de ano e o lendário carnaval de fevereiro, apesar da pandemia em curso | Бразильские мэры порваны между карнавальным и пандемическим безопасностью. Мэры по всему Бразилии разделились на том, следует ли сохранять праздники конца года и легендарный карнавал февраля, несмотря на продолжающуюся пандемию |
| Chipre: O papa transferirá migrantes para a Itália após a visita. O porta-voz do governo de Chipre diz que o Papa Francis está organizando para transferir um número de migrantes para a Itália depois que ele conclui sua visita de três dias para a nação da Ilha do Mediterrâneo Oriental no início do próximo mês | Кипр: Папа передаст мигранты в Италию после визита. Правительственный пресс-секретарь Кипра говорит, что Папа Фрэнсис организовал передать ряд мигрантов в Италию после завершения его трехдневного визита на восточную Средиземноморскую нацию в начале следующего месяца |
| Bryan Adams testes positivos para Covid na Itália. Bryan Adams testou positivo para Covid na chegada ao aeroporto de Malpensa de Milan | Брайан Адамс испытывает положительное для Covid в Италии. Брайан Адамс проверил положительную к COVID по прибытии на Миланский аэропорт Мальпенса |
| Etiópia para nós: Pare de espalhar "informações falsas" sobre a guerra. O governo da Etiópia advertiu os Estados Unidos contra a "disseminação de informações falsas", como lutar na guerra do país no país se aproximam da capital, Adis Abeba, enquanto milhares protestavam fora das embaixadas dos EUA e britânicos. | Эфиопия к нам: перестань распространять «ложную информацию» о войне. Правительство Эфиопии предупредило Соединенные Штаты против «распространения ложной информации», поскольку боевые действия в годовой войне страны приближаются к столицу, Аддис-Абеба, а тысяч протестовали за пределами США и британских посольств |
| 1.600 migrantes perderam no mar no Mediterrâneo este ano. O afundamento de um barco com mais de 30 pessoas a bordo desta semana é a tragédia mortal da migração até hoje no canal inglês | 1600 мигрантов, потерянных в море в Средиземном море в этом году. Тонирование лодки с более чем 30 людьми на борту на этой неделе является самой смертельной миграционной трагедией на сегодняшний день в английском канале |
| "Batendo Mung": Em estressado Coréia do Sul, as pessoas estão pagando para olhar para nuvens e árvores. Alguns coreanos do sul buscam uma vida social sem ser social: visitando espaços públicos onde eles podem ficar sozinhos, desestressar e apenas "espaço para fora". | «Ударяя Mung»: в стрессовой Южной Корее люди платят в облаках и деревьях. Некоторые южнокорейцы ищут социальную жизнь, не будучи социальными: посещение общественных мест, где они могут быть одни, снисходительными и просто «пространством». |