You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: I - Pasajeros varados antes de Navidad: se cancelaron ... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 25, 2021

Deutsch - Español: Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: I - Pasajeros varados antes de Navidad: se cancelaron ...

Deutsch Español
Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: In der Welt wurden mehr als 2.200 Flüge bis zum Vorschuss der Variante Ómicron de Covid aufgehoben. Es passierte diesen Freitag. Ein Quartal war Cabotage oder internationale Dienstleistungen aus den Vereinigten Staaten.Pasajeros varados antes de Navidad: se cancelaron más de 2.200 vuelos en el mundo por el avance de la variante Ómicron de Covid. Ocurrió este viernes. Una cuarta parte fueron servicios de cabotaje o internacionales de Estados Unidos.
Unter der Regierung, der Gewerkschaften und Unternehmer stimmten in Spanien eine Arbeitsreform zu. Das neue Gesetz wird im Jahr 2012 von der Regierung von Mariano Rajoy verabschiedet werden. Verringern Sie, um temporäre Arbeit und Prekär zu senken.Entre el gobierno, sindicatos y empresarios, acordaron una reforma laboral en España. La nueva ley modificará cambios adoptados por el gobierno de Mariano Rajoy en 2012. Buscan reducir los trabajos temporales y la precariedad.
Im zentralen Mittelmeerraum gibt es keinen Weihnachtsabend: Migranten adrecht. Mehr als 750 Flüchtlinge und die Crews von humanitären Schiffen, die sie gerettet haben, werden weiterhin erwarten, dass ein Hafen sie empfängt.En el Mediterráneo Central no hay Nochebuena: migrantes a la deriva. Más de 750 refugiados y las tripulaciones de los barcos humanitarios que los han rescatado seguirán esperando que un puerto los reciba.
Zwei Weihnachtsabend in Pandemie: Der Coronavirus empiert die Weihnachtsfreude wieder in Bethlehem. Die biblische Stadt passiert sein zweites Weihnachten mit reduzierten Gruppen und einer düsteren Zeit.Dos Nochebuena en pandemia: el coronavirus empaña la alegría navideña en Belén otra vez. La localidad bíblica pasa su segunda Navidad con grupos reducidos y un tiempo sombrío.
Italien wird seinen Rentner, der im Ausland wohnen, nach einem "lebenssicheren" fragen. Sie werden vier Monate haben, um zu zeigen, dass sie lebendig sind. Sie versuchen, "Fehlzahlungen" von Pensionen an tote Menschen zu vermeiden.Italia pedirá una "prueba de vida" a sus jubilados que residan en el extranjero. Tendrán cuatro meses para demostrar que están vivos. Buscan evitar "pagos indebidos" de pensiones a gente muerta.
"Spielzeug und ein Haus auch", Weihnachtsaufträge der Jungs aus der Palme, am Fuße des Vulkans. Die Schule, die ich von der Lava gegessen hatte. Die Nachbarschaft, in der sie auch gelebt haben. Dies sind die Weihnachtsansprüche der kleinen der Insel."Juguetes y una casa, también", los pedidos de Navidad de los chicos de La Palma, a los pies del volcán. La escuela a la que iban se la comió la lava. El barrio donde vivían también. Estos son los reclamos navideños de los más chiquitos de la isla.
Coronavirus, ein guter Nacht-Protagonist in Europa: Tests sind erschöpft und Fälle wachsen von tausend pro Tag. Großbritannien und Frankreich werden Weihnachten ohne Einschränkungen verbringen, die bis Ende des Jahres studiert werden. Für Infectologen, "es wird zu spät sein".Coronavirus, protagonista de Noche Buena en Europa: se agotan tests y los casos crecen de a miles por día. Gran Bretaña y Francia pasarán Navidad sin restricciones, que se estudian para fin de año. Para los infectólogos, "será demasiado tarde".
Ómicron: Die Pandemie tritt in das dritte Jahr ein und das wesentliche Mitarbeiter kehrt in die kurze und erschöpfte Front zurück. Der Rückstoß der Fälle verlässt Krankenhäuser und elementare Input-Filialen ohne Mitarbeiter.Ómicron: la pandemia entra en su tercer año y el personal esencial regresa al frente escaso y agotado. El repunte de casos está dejando a los hospitales y tiendas de insumos elementales sin personal, otra vez.
"Was hat ich morgen gegessen?" Hunger gewinnt Boden in Brasilien und wiegt mehr zu Weihnachten. Laut einem UN-Bericht, von 2018 bis 2020, hörten etwa 50 Millionen Brasilianer aufgrund des Geldfonds auf."¿Qué comeré mañana?" El hambre gana terreno en Brasil y pesa más en Navidad. De acuerdo con un informe de la ONU, de 2018 a 2020, cerca de 50 millones de brasileños dejaron de comer por falta de dinero.
Zwei andere Hongkong-Universitäten ziehen Skulpturen über Tiananmen ab. Peking und die Behörden der Insel versuchen, die Stadt dem Image des autoritären chinesischen Regimes umzubauen, die den Dissent unterdrückt.Otras dos universidades de Hong Kong retiran esculturas sobre Tiananmen. Beijing y las autoridades de la isla tratan de remodelar la ciudad a imagen del autoritario régimen chino, reprimiendo la disidencia.

More bilingual texts: