| 日本語 (Japanese) | English |
| 援助グループはスーダンのダルフールで部族暴力を殺害すると言う。アラブ人と非アラブ人の間の部族の衝突がスーダンの西部ダルフール地域で少なくとも24人を殺害したと言う援助グループ | Aid group says tribal violence kills 24 in Sudan's Darfur. An aid group says tribal clashes between Arabs and non-Arabs has killed at least 24 people in Sudan's western Darfur region |
| チュニジアは、OMICRONバリアントの最初のケースを記録します。チュニジアはOMICRONバリアントの最初のケースを記録しました | Tunisia records its first case of the omicron variant. Tunisia has recorded its first case of the omicron variant |
| Pope Francis、ギリシャのかみそりのワイヤーの移民キャンプは、ヨーロッパに挑戦し、ヨーロッパがその人権の理想に暮らしています。移住者のために長い間支持された懐かしいPontiffは、庇護希望者のBlocの治療に彼の欲求不満を阻止しました。 | Pope Francis, visiting Greek razor wire-fenced migrant camp, challenges Europe to live up to its human rights ideals. The pontiff, who has long advocated for migrants, vented his frustration at the bloc's treatment of asylum seekers. |
| 女性活動家はアフガニスタンでより多くの権利を求めています。カブールのアフガニスタン首都の女性の権利活動家は、アフガニスタンの政治的および社会生活への教育、雇用、参加の権利のために戦っていき、そして最近のタリバンの決済禁止彼らの強制結婚は女性の権利の問題に取り組むのに十分ではなかったと述べた。 | Women activists call for more rights in Afghanistan. Women's rights activists in the Afghan capital of Kabul insist they will continue fighting for their right to education, employment and participation in Afghan political and social life, and said a recent Taliban decree banning forced marriage was not enough to address the issue of women's rights |
| ドミニカ共和国は、ハイチ人の虐待、活動家が言う。今年は31,000人以上のハイチからハイチへ、今年は12,000人以上が12,000人以上のものを超えています - 巨大なスパイク、オブザーバーは言う | Dominican Republic expels, mistreats Haitians, activists say. More than 31,000 people have been deported by the Dominican Republic to Haiti this year, more than 12,000 of them in just the past three months -- a huge spike, observers say |
| ドミニカ共和国は、ハイチ人の虐待、活動家が言う。今年は31,000人以上のハイチからハイチへ、今年は12,000人以上が12,000人以上のものを超えています - 巨大なスパイク、オブザーバーは言う | Dominican Republic expels, mistreats Haitians, activists say. More than 31,000 people have been deported by the Dominican Republic to Haiti this year, more than 12,000 of them in just the past three months -- a huge spike, observers say |
| インドネシアの救出子は14死後の火山灰を掘り下げます。救助者は、Java島の最高の火山が怒りで噴火した日に生存者を求めて、生存者を求めて動き回っています。 | Indonesian rescuers dig through volcanic ash after 14 die. Rescuers are sifting through smoldering debris and thick mud in search of survivors a day after the highest volcano on Java island erupted with fury, killing at least 14 people with searing gas and ash |
| セネガルは、OMICRONバリアントの最初のケースを登録します。セネガルはコロナウイルスオムシロンバリアントの最初の事例を記録しました | Senegal registers its first cases of the omicron variant. Senegal has recorded its first cases of the coronavirus omicron variant |
| Snotty-Noded Hipposベルギーのコロナウイルスについては、最初の種の既知の症例である。 Imani、14、およびHermien、41がウイルスに契約したのは不明です。 | Snotty-nosed hippos test positive for coronavirus in Belgium, the first known cases in species. It is unclear how Imani, 14, and Hermien, 41, contracted the virus. |
| 北朝鮮は「緊張」冬に頭を頭に登録しています。キム・ジョンUnは、困難な冬が先に進んでいることを知らしていますが、作物や貿易に関する完全な詳細は彼の体制によって密接に守られています。 | North Korea heads into 'tense' winter: Closed borders and food supplies in question. Kim Jong Un has signaled that a difficult winter is ahead, but full details on crops and trade remain closely guarded by his regime. |