| 日本語 (Japanese) | English |
| パキスタンの工場マネージャの暴徒の殺害は、抗冒涜的な暴力の急増の中で来ます。この宗教的な十字軍は急速に人気のある支持を得ており、国の安定性を脅かす可能性があります。 | The mob killing of a factory manager in Pakistan comes amid surge in anti-blasphemy violence. This religious crusade is rapidly gaining popular support and could threaten the country's stability. |
| 南サウジアラビアへのYemeni Rebel攻撃は2人を殺します。サウジアラビアは、ジザンの南部国境町へのYemeni Rebel攻撃が2人を殺し、7人を負傷しました | Yemeni rebel attack on southern Saudi Arabia kills 2 people. Saudi Arabia says a Yemeni rebel attack on the southern border town of Jizan has killed two people and wounded seven more |
| 教皇はイタリアのウイルスサージとしてクリスマスイブの質量を祝います。教皇フランシスは、聖ピエトロ大聖堂の推定2,000人の前にクリスマスイブの質量を祝っています | Pope celebrates Christmas Eve Mass as virus surges in Italy. Pope Francis has celebrated Christmas Eve Mass before an estimated 2,000 people in St. Peter's Basilica |
| バングラデシュの混雑したフェリーを通して涙を裂く後、3ダース以上の死亡、100人が負傷した。川への旅行に頼っている国は、水災害の長い歴史を持っています。 | More than three dozen dead, 100 injured after fire tears through crowded ferry in Bangladesh. The country, reliant on river travel, has a long history of water calamities. |
| デンマークは、Dire Omicron Surgeが回避できる最初の兆候を見ています。 1週間前に、国はパンデミックの最悪のストレッチのように見えたものをめちゃくちゃでした。しかし、その入院率は予測されたものの非常に低い終わりにあります。 | Denmark sees initial signs that dire omicron surge can be avoided. A week ago, the country was bracing for what looked like its worst stretch of the pandemic. But its hospitalization rate is at the very low end of what was predicted. |
| 大雨、ボリビアの洪水は今月少なくとも12を殺します。当局によると、今月のボリビアの大雨は少なくとも12人、浸水作物、損傷した道を殺しました | Heavy rains, flooding in Bolivia kill at least 12 this month. Heavy rains in Bolivia this month have killed at least 12 people, flooded crops and damaged roads, according to authorities |
| Exumenical Patriarch Bartholomewは、COVID-19のために肯定的なテストをテストします。 Ecumenical Patriarch Bartholomew I、世界の正教会のクリスチャンの精神的リーダーは、Covid-19に積極的にテストされ、軽度の症状が表示されています | Ecumenical Patriarch Bartholomew tests positive for COVID-19. Ecumenical Patriarch Bartholomew I, spiritual leader of the world's Orthodox Christians, has tested positive for COVID-19 and is displaying mild symptoms |
| オランダの裁判所は、サウジアラビア大使館で夜明けの射撃プリアンの刑務所を刑務所に刑務所を投げかけます。オランダの裁判所は41歳の男性で4年前の男性の文章を課してきました。 | Dutch court jails man over pre-dawn gunfire at Saudi Embassy. A Dutch court has imposed a four-year prison sentence on a 41-year-old man convicted of attempted murder for firing gunshots at the Saudi embassy in The Hague last year |
| ロシアは、Google $ 1,000万米ドル、そして27百万ドル、「禁止コンテンツの削除に失敗した」。ロシアではまだ最大であるペナルティは、インターネットのためのますます厳密な規則を遵守するために、国内のテック企業を圧迫するためのエスカレーションを表しています。 | Russia fines Google $100 million, and Meta $27 million, over 'failure to remove banned content'. The penalties, the largest yet by Russia, represent an escalation in the country's push to pressure foreign tech firms to comply with its increasingly strict rules for the Internet. |
| 観光麻薬需要は、カルテル暴力をメキシコの最も人気のあるリゾートにもたらしています。いくつかの最近の高プロファイル事件に敏感な政府は、Patrol Cancun、Tulum、およびメキシコのリビエラへの観光安全大隊を展開しました。 | Tourist drug demand is bringing cartel violence to Mexico's most popular resorts. The government, sensitive to several recent high-profile incidents, has deployed a Tourist Security Battalion to patrol Cancun, Tulum and the Mexican Riviera. |