Deutsch | Español |
Mexiko: Erleichterung eines anderen Journalisten und es gibt bereits zwei Fälle in einer Woche. Sie fanden sie in einem Auto tot. Im Jahr 2019 hatte er um Hilfe gebeten, öffentlich zu helfen, weil er für sein Leben befürchtete. | México: asesinan a otra periodista y ya son dos casos en una semana. La encontraron muerta dentro de un auto. En 2019 había pedido ayuda públicamente porque temía por su vida. |
Brasilien überlagert 24 Millionen positive Fälle von Covid-19 und der Durchschnitt ist noch auf dem Aufstieg. Mit dem 135.080 neu infizierten, hatte das Nachbarland im Durchschnitt um den sechsten aufeinanderfolgenden Tag eine beispiellose Anzahl. | Brasil superó los 24 millones de casos positivos de covid-19 y el promedio sigue en alza. Con los 135.080 nuevos infectados, el vecino país tuvo un número inédito en la media por sexto día consecutivo. |
Vereinigte Staaten: Ein 8-jähriges Mädchen starb an einem Kopfschuss während eines Schießens. Melissa Ortega erhielt den Schuss eines Mannes, der auf ein angebliches Mitglied einer Bande in Chicago zeigte. | Estados Unidos: una niña de 8 años murió por un disparo en la cabeza durante un tiroteo. Melissa Ortega recibió el tiro de un hombre que le apuntaba a un presunto miembro de una pandilla en Chicago. |
In der Kampagne für seine Wiederwahl reist JAIR Bolsonaro nach Russland und stärkt seine Krawatte mit Vladimir Putin. Brasiliens Präsident wird der Monat sein, der in Moskau kommt und sich auch in Ungarn mit dem ultraderechistischen Viktor Orbán treffen wird. | En campaña por su reelección, Jair Bolsonaro viaja a Rusia y refuerza su lazo con Vladimir Putin. El presidente de Brasil estará el mes que viene en Moscú y también se reunirá en Hungría con el ultraderechista Viktor Orbán. |
Pakete mit Millionen von Dollar in einem Hubschrauber: Das Scam-Grundstück mit Bitcoins an einem Strand in Brasilien. Die touristische Stadt Cabo Frio, in der Nähe von Rio de Janeiro, wurde zu einem kryptomonierten Betrugszentrum. Die Details. | Paquetes con millones de dólares en un helicóptero: la trama de estafas con bitcoins en una playa de Brasil. La localidad turística de Cabo Frio, cerca de Río de Janeiro, se convirtió en centro de fraudes con criptomonedas. Los detalles. |
César Pérez Vivas: "Nicolás Maduro versucht den Widerrufsvorgang abzubrechen; es hat Terror." Der Oppositionsabgeordnete verweist die Hindernisse, die Chavismo dem Referendum gegen das Mandat des Präsidenten von Venezuela auferlegt. | César Pérez Vivas: "Nicolás Maduro busca abortar el proceso revocatorio; tiene terror". El diputado opositor denuncia las trabas que impone el chavismo al referéndum contra el mandato del presidente de Venezuela. |
Politische Schlacht, Marken und Anspannung: Xiomara Castro initiiert in Honduras einen aufgeregten Präsidentschaft. Der linke Anführer setzt diesen Donnerstag voraus. Der Kongress hat zwei Präsidenten ernannt, nach einer Rebellion der Parlamentarier. | Batalla política, marchas y tensión: Xiomara Castro inicia una presidencia agitada en Honduras. La líder de izquierda asume este jueves. El Congreso nombró dos presidentes, tras una rebelión de parlamentarios. |
Sechs Schlüssel, um den Konflikt zwischen Russland und der Ukraine zu verstehen. Plane Moskau eine Invasion? Wann droht die Konfrontation, dass heute ein Krieg zu werden? Eine Rezension. | Seis claves para entender el conflicto entre Rusia y Ucrania. ¿Moscú planea una invasión? ¿Cuándo surgió el enfrentamiento que hoy amenaza con convertirse en una guerra? Un repaso. |
Für wen ist es möglich ", dass die Pandemie in Europa endet, nach der Variante Omicron. Hans Kluge war bestätigt, der Eigentümer der Agentur für den Kontinent. Sie schätzen, dass im März 60% der Europäer Coronavirus hatten. | Para la OMS, es posible "que la pandemia termine en Europa" tras la variante Ómicron. Lo afirmó Hans Kluge, titular del organismo para el continente. Estiman que en marzo un 60% de europeos habrá tenido coronavirus. |
Skalieren Sie die Spannung zwischen Russland und der Ukraine mit gekreuzten Bedrohungen und Anschuldigungen. Moskau bestritt, dass er versucht, die Kiew-Regierung zu stürzen, wie sie von Großbritannien transzellte. Harte ukrainische Warnung. | Escala la tensión entre Rusia y Ucrania con amenazas y acusaciones cruzadas. Moscú negó que intente derrocar al gobierno de Kiev, como trascendió desde Gran Bretaña. Dura advertencia ucraniana. |