| Deutsch | Español |
| Russland "wird eine Weile dauern", um die Vorschläge der Vereinigten Staaten über die Ukraine zu beantworten. Die USA gab keine Anforderungen von Moskau. Und der Kreml gab zu, dass es "wenige Gründe für den Optimismus gibt". | Rusia "se tomará un tiempo" para responder las propuestas de Estados Unidos sobre Ucrania. EE.UU. no cedió a ninguna de las demandas de Moscú. Y el Kremlin admitió que hay "pocos motivos para el optimismo". |
| Warum Nordkorea so viele Raketen startet? Das Kim Jong-A-Regime begann das Jahr mit einer Reihe von Bewaffnungs-Tests. Schlüssel zu einer erneuten Herausforderung nach Westen. | ¿Por qué Corea del Norte lanza tantos misiles?. El régimen de Kim Jong-un inició el año con una serie de pruebas de armamento. Claves de un renovado desafío a Occidente. |
| Jakarta: Die Hauptstadt von Indonesien sinkt, es ist kontaminiert und auch bewegt. Betroffen von Erdbeben und an der Barmherzigkeit des Javameeres, das sie langsam engagiert, entschied sich die Regierung, es in Borneo zu bewegen. | Yakarta: la capital de Indonesia se hunde, se contamina y también se muda. Afectada por terremotos y a merced del mar de Java que la engulle lentamente, el gobierno decidió trasladarla a Borneo. |
| Mexiko: Zwei Schützen in Chilpancingo verließen mindestens fünf tote und mehrere Verwundeten. In der ersten Veranstaltung griffen sie ein Taxi an. Dann behielt eine Gruppe von Kriminellen eine bewaffnete Konfrontation mit der Gemeinschaftspolizei bei. | México: dos balaceras en Chilpancingo dejaron al menos cinco muertos y varios heridos. En el primer hecho, atacaron a disparos un taxi. Luego, un grupo de delincuentes mantuvo un enfrentamiento armado con policías comunitarios. |
| Nordkorea schoss zwei neue ballistische Raketen und fährt Spannung fort. Südkorea entdeckte die Releases von zwei kurzfristigen Geschossen aus der Stadt Hamhung in Richtung Ostsee. | Corea del Norte disparó dos nuevos misiles balísticos y continúa la tensión. Corea del Sur detectó los lanzamientos de dos proyectiles de corto alcance desde la ciudad de Hamhung hacia el mar del Este. |
| Holocaust: Dies war das NS-Konzentrationslager in Auschwitz, an einem neuen Jahrestag seiner Befreiung. Dieser Donnerstag ist 77 Jahre seiner Freilassung. In dieser Hinweise ein Röntgenstrahl von Horror. | Holocausto: así era el campo de concentración nazi de Auschwitz, en un nuevo aniversario de su liberación. Este jueves se cumplen 77 años de su liberación. En esta nota, una radiografía del horror. |
| Diosdado Cabello Chicaneó nach Alberto Fernández für seinen Wechsel der Haltung mit Venezuela: "Der IWF drückt viel?" Der Vizepräsident der Vereinigten Sozialistischen Partei zeigte auf den argentinischen Präsidenten nach dem Anhang nach Nicolás Maduro vor den Vereinten Nationen. | Diosdado Cabello chicaneó a Alberto Fernández por su cambio de postura con Venezuela: "¿El FMI presiona mucho?". El vicepresidente del Partido Socialista Unido apuntó contra el Presidente argentino tras el reclamo a Nicolás Maduro ante la ONU. |
| Pandemie, Armut und Korruption, die größten Herausforderungen für Xiomara Castro in Honduras. Der linke Anführer übernimmt an diesem Donnerstag die Präsidentschaft. Es wird die erste Frau in dieser Position in der Geschichte des Landes sein. Die Herausforderungen. | Pandemia, pobreza y corrupción, los mayores desafíos para Xiomara Castro en Honduras. La líder de izquierda asume la presidencia este jueves. Será la primera mujer en ese cargo en la historia del país. Los retos. |
| Die Fed stieg nicht an den Tarifen, es wird im März dies tun: wie es Argentinien auswirkt. Der Preisanstieg ist eine der Hauptanliegen in den Vereinigten Staaten. Und eine Herausforderung für Joe Bidingen. | La FED no subió las tasas, lo hará en marzo: cómo impactará en la Argentina. El aumento de los precios es una de las principales preocupaciones en Estados Unidos. Y un desafío para Joe Biden. |
| Politische Spannung in Großbritannien: Boris Johnson widersteht der Skandal von der "Partygate"? Der Premierminister wird zunehmend von den Parteien in der Downing Street der Quarantäne unter Druck gesetzt. Ein Schlüsselbericht wird erwartet. | Suspenso político en Gran Bretaña: ¿Boris Johnson resiste al escándalo por el "partygate"?. El primer ministro está cada vez más presionado por las fiestas en Downing Street en cuarentena. Se espera un informe clave. |