You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Coronavirus: In the middle of the season, Uruguay - Coronavirus: en plena temporada, Uruguay actualizó... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 19, 2022

English - Español: Coronavirus: In the middle of the season, Uruguay - Coronavirus: en plena temporada, Uruguay actualizó...

English Español
Coronavirus: In the middle of the season, Uruguay updated its testing and insulation protocols. They changed the requirements for narrow contacts and lowered the amount of quarantine days for asymptomatic.Coronavirus: en plena temporada, Uruguay actualizó sus protocolos de testeo y aislamiento. Cambiaron las exigencias para los contactos estrechos y bajó la cantidad de días de cuarentena para asintomáticos.
They discovered that cannabis was a staple food in ancient China. A group of archaeologists came to that conclusion after the study of a soldier's tomb who lived more than a thousand years ago.Descubrieron que el cannabis era un alimento básico en la antigua China. Un grupo de arqueólogos llegó a esa conclusión tras el estudio de la tumba de un soldado que vivió hace más de mil años.
Venezuela registered his record of Daily Contages of Coronavirus. The pandemic hits strongly the country of Nicolás Maduro, with 2,090 new cases. They called the people to raise personal care.Venezuela registró su récord de contagios diarios de coronavirus. La pandemia golpea fuerte al país de Nicolás Maduro, con 2.090 nuevos casos. Llamaron al pueblo a elevar los cuidados personales.
Peru: Beaches and sea fauna affected by the spill of 6,000 barrels of oil. The pouring of the fuel was given by the intense wave produced after the eruption of a volcano in Tonga.Perú: playas y fauna marina afectadas por el derrame de 6.000 barriles de petróleo. El vertido del combustible se dio por el oleaje intenso producido tras la erupción de un volcán en Tonga.
With NAFTA and gas, a Palestinian family resists at home an attempt of eviction. It is in the part of Jerusalem this occupied by Israel. They want to expel them to build a school.Con nafta y gas, una familia palestina resiste en su casa un intento de desalojo. Es en la parte de Jerusalén Este ocupada por Israel. Quieren expulsarlos para construir una escuela.
Ai Weiwei, about winter games: "Another false smile" from China to the world. "The situation in China has worsened, the Boicot of the West is useless and meaningless. Beijing does not care at all," says the artist.Ai Weiwei, sobre los Juegos de Invierno: "Otra sonrisa falsa" de China al mundo. "La situación en China ha empeorado. El boicot de Occidente es inútil y sin sentido. A Beijing no le importa en absoluto", dice el artista.
Floods in Uruguay: There are still 300 evacuees and there were political crosses for the "lack of planning". On Monday the streets of Montevideo were transformed into true rivers. Criticism before material losses and with water descent.Inundaciones en Uruguay: todavía quedan 300 evacuados y hubo cruces políticos por la "falta de planificación". Este lunes las calles de Montevideo se transformaron en verdaderos ríos. Críticas ante las pérdidas materiales y con la bajada del agua.
With controversy, Cuba initiated the judgments for the protests 2021: Among the defendants there are several minors. They face possible convictions of up to 18 years in prison for different crimes, according to human rights agencies.Con polémica, Cuba inició los juicios por las protestas 2021: entre los acusados hay varios menores. Enfrentan posibles condenas de hasta 18 años de cárcel por distintos delitos, según organismos de derechos humanos.
Green light for a revocation referendum of the mandate of Nicolás Maduro. The National Electoral Council of Venezuela accepted an order of opposition parties. How would the process be?Luz verde para un referéndum revocatorio del mandato de Nicolás Maduro. El Consejo Nacional Electoral de Venezuela aceptó un pedido de partidos opositores. Cómo sería el proceso.
The Cuban exile is prepared to march against Russia's idea of ​​deploying troops in Cuba. Cubans in France will march to the Russian Embassy in Paris this January 29, and summoned other cities to join.El exilio cubano se prepara para marchar contra la idea de Rusia de desplegar tropas en Cuba. Cubanos en Francia marcharán a la embajada rusa en París este 29 de enero, y convocan a otras ciudades a sumarse.

More bilingual texts: