Deutsch | English |
Coronavirus: In der Mitte der Saison hat Uruguay seine Test- und Isolierprotokolle aktualisiert. Sie änderten die Anforderungen an enge Kontakte und senkte die Menge an Quarantagetagen für asymptomatisch. | Coronavirus: In the middle of the season, Uruguay updated its testing and insulation protocols. They changed the requirements for narrow contacts and lowered the amount of quarantine days for asymptomatic. |
Sie entdeckten, dass Cannabis im antiken China ein Grundnahrungsmittel war. Eine Gruppe von Archäologen kam zu diesem Schluss, nachdem das Studium eines Soldaten-Grabes, das vor mehr als tausend Jahren lebte, vor dem Soldaten. | They discovered that cannabis was a staple food in ancient China. A group of archaeologists came to that conclusion after the study of a soldier's tomb who lived more than a thousand years ago. |
Venezuela registrierte seine Aufzeichnungen der täglichen Krankheit von Coronavirus. Die Pandemie trifft stark das Land von Nicolás Maduro mit 2.090 neuen Fällen. Sie riefen die Menschen an, um die persönliche Pflege zu sammeln. | Venezuela registered his record of Daily Contages of Coronavirus. The pandemic hits strongly the country of Nicolás Maduro, with 2,090 new cases. They called the people to raise personal care. |
Peru: Strände und Meerauna, die von der Verschüttung von 6.000 Barrel Öl betroffen sind. Das Gießen des Brennstoffs wurde durch die intensive Welle gegeben, die nach dem Ausbruch eines Vulkans in Tonga erzeugt wurde. | Peru: Beaches and sea fauna affected by the spill of 6,000 barrels of oil. The pouring of the fuel was given by the intense wave produced after the eruption of a volcano in Tonga. |
Mit NAFTA und Gas widersteht eine palästinensische Familie zu Hause einen Versuch der Räumung. Es ist im Teil von Jerusalem, das von Israel besetzt ist. Sie wollen sie ausweisen, um eine Schule zu bauen. | With NAFTA and gas, a Palestinian family resists at home an attempt of eviction. It is in the part of Jerusalem this occupied by Israel. They want to expel them to build a school. |
Ai Weiwei, über Winterspiele: "Ein weiteres falsches Lächeln" aus China auf der Welt. "Die Situation in China hat sich verschlechtert, der Bocot des Westens ist nutzlos und bedeutungslos. Beijing ist es nicht interessiert", sagt der Künstler. | Ai Weiwei, about winter games: "Another false smile" from China to the world. "The situation in China has worsened, the Boicot of the West is useless and meaningless. Beijing does not care at all," says the artist. |
Überschwemmungen in Uruguay: Es gibt noch 300 Evakuen und es gab politische Kreuze für die "Mangel an Planung". Am Montag wurden die Straßen von Montevideo in echte Flüsse umgewandelt. Kritik vor materiellen Verlusten und mit Wasserabstieg. | Floods in Uruguay: There are still 300 evacuees and there were political crosses for the "lack of planning". On Monday the streets of Montevideo were transformed into true rivers. Criticism before material losses and with water descent. |
Mit Kontroversen initiierte Kuba die Urteile für die Proteste 2021: Unter den Angeklagten gibt es mehrere Minderjährige. Sie stehen möglichen Überzeugungen von bis zu 18 Jahren Gefängnis für unterschiedliche Verbrechen, je nach Menschenrechtsagenturen. | With controversy, Cuba initiated the judgments for the protests 2021: Among the defendants there are several minors. They face possible convictions of up to 18 years in prison for different crimes, according to human rights agencies. |
Grünes Licht für ein Widerruf Referendum des Mandats von Nicolás Maduro. Der nationale Wahlrat von Venezuela akzeptierte eine Ordnung von Oppositionsparteien. Wie wäre der Prozess? | Green light for a revocation referendum of the mandate of Nicolás Maduro. The National Electoral Council of Venezuela accepted an order of opposition parties. How would the process be? |
Das kubanische Exil ist bereit, gegen Russlands Vorstellung von Russlands, Truppen in Kuba einzusetzen. Kubaner in Frankreich werden an der russischen Botschaft in Paris am 29. Januar marschieren und beschworenen andere Städte, um sich anzuschließen. | The Cuban exile is prepared to march against Russia's idea of deploying troops in Cuba. Cubans in France will march to the Russian Embassy in Paris this January 29, and summoned other cities to join. |