| English | Español |
| Ukrainians in Argentina: a long history with great footprints. It is a community that reached the late nineteenth century, and continues to do so until today. His legacy. | Ucranianos en Argentina: una larga historia con grandes huellas. Se trata de una comunidad que llegó a fines del Siglo XIX, y continúa haciéndolo hasta el día de hoy. Su legado. |
| Mexico: An Argentine was killed with two shots on the head on Playa del Carmen. It is about Federico Mazzoni, manager of Mamitas Beach Club. Hours before his death, they saw him talk to two people. | México: un argentino fue asesinado de dos disparos en la cabeza en Playa del Carmen. Se trata de Federico Mazzoni, gerente de Mamitas Beach Club. Horas antes de su muerte, lo vieron hablar con dos personas. |
| The UN leader condemned anti-Semitism and criticized ignorance against Nazi Holocaust. António Guterres provided statements on the eve of the International Day of Memory Memory of the Victims of the Holocaust. | El líder de la ONU condenó el antisemitismo y criticó la ignorancia frente al Holocausto nazi. António Guterres brindó declaraciones en la víspera del Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto. |
| The United States: Died the oldest male gorilla in the world, at the Atlanta Zoo. It was the third longest of his species, behind two females. They will investigate the cause of his death. | Estados Unidos: murió el gorila macho más viejo del mundo, en el zoo de Atlanta. Era el tercero más longevo de su especie, detrás de dos hembras. Investigarán la causa de su muerte. |
| How would an attack from Russia to Ukraine would be? The unknown in vilo to the world. Military analysts suggest that it would not be a large-scale operation but more ambiguous. But there are more doubts than certainties. | ¿Cómo sería un ataque de Rusia a Ucrania? La incógnita que tiene en vilo al mundo. Analistas militares sugieren que no sería una operación a gran escala sino más ambigua. Pero hay más dudas que certezas. |
| Political maneuvers and name dance: expectation in Italy by the president's election. Parliament tries to agree to seek a consensus candidate. Tense dialogues between the right and the center left. | Maniobras políticas y danza de nombres: expectativa en Italia por la elección del presidente. El Parlamento intenta ponerse de acuerdo para buscar un candidato de consenso. Tensos diálogos entre la derecha y la centroizquierda. |
| Trafficking of people? They look for 39 disappeared after a shipwreck against Florida's coasts. They traveled in a vessel that left Bahamas. It is investigated what happened. | ¿Tráfico de personas? Buscan a 39 desaparecidos tras un naufragio frente a las costas de Florida. Viajaban en una embarcación que salió de Bahamas. Se investiga qué ocurrió. |
| The fight against corruption stagnates in Latin America and alarms the situation of Venezuela. He was warned by the International Transparency Organization. What are the countries with better and worse score. Human rights and democracy. | La lucha contra la corrupción se estanca en América Latina y alarma la situación de Venezuela. Lo advirtió la organización Transparencia Internacional. Cuáles son los países con mejor y peor puntaje. Derechos humanos y democracia. |
| What was the role of the Argentine nurse in the band that sold Covid Truchos certificates in Spain. The 38-year-old woman and six other detainees are accused of falsifying documents and attempting against public health. VIP customers. | Cuál era el rol de la enfermera argentina en la banda que vendía certificados de covid truchos en España. La mujer de 38 años y otros seis detenidos están acusados por falsificar documentos y atentar contra la salud pública. Clientes vip. |
| Concussion in Uruguay for rape in group of a woman: Luis Lacalle Pou asked for an "exemplary punishment". The President described the fact of "aberrant". While research advances, the defendants are free. | Conmoción en Uruguay por la violación en grupo de una mujer: Luis Lacalle Pou pidió un "castigo ejemplar". El presidente calificó el hecho de "aberrante". Mientras avanza la investigación, los acusados están en libertad. |