You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: Andrew Jennings、国際的なスポーツで汚職を露出したレポーターは78で死亡しました。 - Andrew Jennings, reporter who exposed corruption i... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 12, 2022

日本語 (Japanese) - English: Andrew Jennings、国際的なスポーツで汚職を露出したレポーターは78で死亡しました。 - Andrew Jennings, reporter who exposed corruption i...

日本語 (Japanese) English
Andrew Jennings、国際的なスポーツで汚職を露出したレポーターは78で死亡しました。Andrew Jennings, reporter who exposed corruption in international sports, dies at 78. He exposed multimillion-dollar vice and bribery in the upper echelons of two of the world's biggest sporting organizations: the International Olympic Committee (IOC) and FIFA.
Ontarioは30%の外出をしない限り、学校の発生の両親に伝えません。カナダ最大の州の職員は、両親が子供や学生の間で30%の欠席率があるまで、子供の学校でのCovid-19の発生侵害の通知されません。Ontario won't tell parents of school outbreak unless 30% out. Officials in Canada's largest province say parents will not be notified of a COVID-19 outbreak at their child's school until there is 30% absenteeism rate among staff and students
国連:イエメンのエスカレート戦争は飢餓と崩壊を盗んだ。上級u.n. Yemenのエスカレートの軍事行動は、12月に15,000人以上の人々を避け、12月に350人以上の民間人を殺害または負傷したと言っています。UN: Yemen's escalating war spurs hunger and collapse. Senior U.N. officials say escalating military action in Yemen displaced more than 15,000 people over the past month, killed or injured more than 350 civilians in December and left the Arab world's poorest nation facing growing hunger and economic collapse with no political solution in sight
イギリス:物議を醸す芸術家によるハンマーで攻撃された彫刻。イギリスの警察はロンドン中心部のBBCの放送家の外の地域から、建物をスケーリングし、物議を醸す彫刻家Eric Gillによって像を攻撃するために像を攻撃する。UK: Sculpture by controversial artist attacked with hammer. British police have cordoned off an area outside the BBC's Broadcasting House in central London after a man was spotted scaling the building and using a hammer to attack a statue by controversial sculptor Eric Gill
ハイチは12年後に大勢地震の犠牲者を称賛します。ハーティの国旗は、ハイチが12年前にヒットした壊滅的な地震で亡くなった推定316,000人の人々を尊重するように風に羽ばたきます。Haiti honors victims of massive earthquake 12 years later. Flags at half-mast are flapping in the wind as Haiti honors the estimated 316,000 people who died in a devastating earthquake that hit 12 years ago
Pakistan文章4攻撃を過激な家に近い攻撃に至るまで。パキスタン裁判所は、昨年の車の爆撃のために4人の男性を死に刑務所に署名しました。Pakistan sentences 4 to death over attack near militant home. A Pakistani court has sentenced four men to death for their involvement in a car bombing last year that killed four people near the residence of an anti-India militant leader
Epstein Accuserによる王子andrewに対する訴訟は、前進し、規則を判断することができます。 Jeffrey EpsteinがJeffrey Epsteinを使った2009年のヴァージニア・ジュフィレの和解は、責任から他の人を解放しないかもしれません。Lawsuit against Prince Andrew by Epstein accuser can go forward, judge rules. Virginia Giuffre's settlement in 2009 with Jeffrey Epstein may not free others from liability, ruling says.
Covidテストを求めているアメリカ人は圧倒的なものです。これは他の国々が需要を取り扱っているかです。Americans seeking covid tests are overwhelming ERs. Here's how other countries are handling the demand.. The United States is far from the only country battling yet another wave of coronavirus cases coupled with a shortage of antigen and PCR tests.
Buenos Airesは、激しい南アメリカの熱波の中で106度に匹敵します。それは115年のアルゼンチン資本に記録された2番目の最も熱い温度であり、70万人の人々に力が失われました。Buenos Aires hits 106 degrees amid severe South American heat wave. It's the second-hottest temperature recorded in the Argentine capital in 115 years, and 700,000 people there have lost power.
恐怖と喪失の肖像画。昨年のタリバンシールコントロールの後に人生が中外になった多くの女性のために、アフガニスタンでは、アフガニスタンでは何も同じです。Portraits of fear and loss. Nothing is truly the same in Afghanistan for many women whose lives were turned inside out after the Taliban sealed control last summer.

More bilingual texts: