| Português | Русский (Russian) |
| 39 pessoas desaparecidas na Flórida depois de suspeitar de contrabandear o barco. Autoridades aprenderam do barco que supostamente cancelaram a noite de sábado de um sobrevivente, que foi descoberto cerca de 45 quilômetros a leste de Fort Pierce Inlet. | 39 человек не хватает Флориды после подозреваемой контрабандой каприз для контрабанды. Власти узнали о лодке, которая, как сообщаемая капризной в субботу вечером из выжившего, которая была обнаружена примерно в 45 милях к востоку от входа в Форт Пирс. |
| ONU: mais de 50 milhões de pessoas afetadas por conflitos urbanos. O chefe das Nações Unidas dizem que mais de 50 milhões de pessoas são atualmente afetadas pelo conflito em áreas urbanas do Afeganistão até a Líbia, a Síria, o Iêmen e além de onde enfrentam um risco muito maior de serem mortos ou feridos | ООН: более 50 миллионов человек, пострадавших от городских конфликтов. Глава Организации Объединенных Наций говорится, что более 50 миллионов человек в настоящее время влияют конфликт в городских районах из Афганистана в Ливию, Сирию, Йемен и за его пределами, где они сталкиваются с гораздо более высоким риском быть убитым или ранеными |
| A Rússia adiciona Navalny e seus principais aliados à lista de terroristas. As autoridades russas adicionaram o líder da oposição aprisionada Alexei Navalny e alguns dos seus principais aliados ao registro de terroristas e extremistas, a última mudança em uma repressão multifuncionada sobre apoiantes da oposição, media independente e ativistas de direitos humanos | Россия добавляет Навальный и его лучшие союзники в список террористов. Российские власти добавили в тюрьму в тюрьму лидера оппозиции Алексея Навальный и некоторые из его главных союзников к реестру террористов и экстремистов, новейший ход в многостороннем преодолении преодоленных сторонников оппозиции, независимых средств массовой информации и правозащитников |
| Oficial: Haiti vê subir nos casos da Covid-19; poucos vacinados. O ministro da Saúde do Haiti diz que o país está lutando em um aumento nos casos da Covid-19, já que o governo lutas para convencer as pessoas a serem vacinadas | Чиновник: Гаити видит рост случаев Covid-19; мало вакцинированы. Министр здравоохранения Гаити заявляет, что страна борется на рост случаев Covid-19, когда правительство борется, чтобы убедить людей получить вакцинацию |
| Os trens de metrô NYC matam dezenas de pessoas por ano. Outros países pagaram por segurança. Embora os episódios como estes são raros, eles também parecem ser um problema de outsize em Nova York e nos Estados Unidos em geral. | NYC метро поезжает убивать десятки людей в год. Другие страны заплатили за безопасность. В то время как эпизоды, как это редки, они также кажутся проблемами в Нью-Йорке и Соединенных Штатах в целом. |
| Abu Dhabi diz que os turistas vacinados não precisam de boosters para entrar. Autoridades nos Emirados Árabes Unidos dizem que os turistas vacinados não precisam de um tiro de reforço para atravessar em Abu Dhabi | Абу-Даби говорит, что вакцинированные туристы не нуждаются в бустере, чтобы войти. Власти в Объединенных Арабских Эмиратах говорят, что вакцинированные туристы не нуждаются в бустере, чтобы перейти в Абу-Даби |
| O presidente do Irã diz que Nuke é possível que as sanções se levantem. O presidente iraniano Ebrahim Raisi diz que um acordo com os Estados Unidos sobre seu acordo nuclear com os poderes mundiais é possível se as sanções no Irã forem levantadas | Президент Ирана говорит, что Nuke Deal возможен, если санкции поднялись. Президент Ирана Эбрагим Раиси говорит, что соглашение с Соединенными Штатами над своей ядерной сделкой с мировыми державами возможны, если санкции на Иран подняты |
| Os promotores cubanos dizem 790 pessoas cobradas por protestos de julho. Cerca de 790 pessoas que participaram de protestos anti-governamentais em Cuba no ano passado enfrentam a formação de sedição, ataques violentos, transtorno público, roubo e outros crimes | Кубинские прокуроры говорят, что 790 человек обвиняются за июльские протесты. Около 790 человек, которые участвовали в антиправительственных протестах на Кубе в прошлом году, в прошлом году преследование преследования за преследование, насильственные атаки, расстройства общественного расстройства, кражи и другие преступления |
| Procurador: assassinatos de canadenses no México devido à dívida de gangues. Um promotor no México diz que a matança de dois canadenses em um resort da Costa do Caribe na semana passada foi motivada por dívidas entre organizações criminosas internacionais aparentemente dedicadas ao tráfico de drogas e armas | Прокурор: убийства канадцев в Мексике из-за долга банды. Прокурор в Мексике говорит, что убийство двух канадцев на карибском береговом курорте, на прошлой неделе мотивировали долги между международными преступными организациями, по-видимому, посвященные торговле наркотиками и оружием |
| Cadeia para venda: Lituânia para colocar o ex-site preto da CIA para o leilão. O celeiro de aço fora da capital da Lituânia serviu como centro de detenção da CIA para suspeita de militantes islâmicos de 2005-2006. | Jail для продажи: Литва, чтобы поставить бывшую черную ЦРУ на аукцион. Стальной сарай за пределами столицы Литвы служил центром заключения ЦРУ для подозреваемых исламистских боевиков с 2005-2006 годов. |