| Português | Русский (Russian) |
| Na Alemanha, os extremistas extremamente diretos encontram pontos de apoio em protestos anti-vacinos escalados. Movimentos anti-vacinos endureceram em toda a Europa nos últimos meses e, às vezes, enfrentaram ameaças e violência. | В Германии на восток, дальние правые экстремисты находят опоры в эскалации анти-вакцинной протесты. Анти-вакцинные движения закалены по всей Европе в последние месяцы и иногда дрейфуют угрозы и насилие. |
| A Rússia realiza o exercício naval perto da Irlanda depois que os pescadores irlandeses disseram que iriam perturbá-lo. As autoridades russas disseram que mudariam de brocas programadas para ocorrer na costa da Irlanda na próxima semana após os pescadores locais prometidos para enviar barcos para fora em protesto. | Россия переносит военно-морские упражнения вблизи Ирландии после того, как ирландские рыбаки сказали, что они нарушают его. Российские чиновники заявили, что они будут перемещать тренировки, запланированные, чтобы пройти от побережья Ирландии на следующей неделе после того, как местные рыбаки обязались отправлять лодки в знак протеста. |
| Deslizamentos alimentados com chuva, inundações matam pelo menos 19 no Brasil. Autoridades no Brasil dizem que os deslizamentos de terra e as inundações causadas por fortes chuvas mataram pelo menos 19 pessoas no estado mais populoso do país, São Paulo | Дождевременные оползни, затопляют не менее 19 в Бразилии. Власти в Бразилии говорят, что оползняет и наводнения, вызванные проливными дождями, убили по меньшей мере 19 человек в самом густонаселенном штате страны, Сан-Паулу |
| Os UAE intercepta o míssil do Iêmen como visitas ao presidente israelense. As autoridades nos Emirados Árabes Unidos dizem que suas forças interceptaram um míssil balístico demitido pelos rebeldes de Houthi do Iêmen no início da segunda-feira, já que o presidente israelense visitou o país | ОАЭ перехватывает Йеменское ракету, как визиты израильского президента. Власти в Еди Объединенные Арабские Эмираты говорят, что его силы перехватили баллистическую ракету, выпущенную повстанцам Йемена в начале понедельника, поскольку президент Израиля посетил страну |
| A ONU diz mais de 100 forças ex-afegãs e internacionais mortas. O Secretário-Geral das Nações Unidas diz que o corpo mundial recebeu "alegações credíveis" que mais de 100 membros do governo afegão, suas forças de segurança e aqueles que trabalharam com tropas internacionais foram mortos desde o Taleban Pousadas do país em agosto. 15. | ООН говорит, что более 100 бывших афганских и международных сил убиты. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заявляет, что мир получил «достоверные утверждения», что более 100 бывших членов правительства афганца, его сил безопасности и тех, кто работал с международными войсками, были убиты с момента поглощения Талибана страны в августе. 15. |
| O arcebispo ortodoxo de Chipre suspende 12 sacerdotes não vacinados. A Chefe da Igreja Cristã Ortodoxa de Chipre diz que suspenderá uma dúzia de sacerdotes de sua diocese porque se recusaram a atender seu chamado para ser vacinado contra a Covid-19 | Кипр православный архиепископ приостанавливает 12 невакцированных священников. Руководитель православной христианской церкви Кипра говорит, что он приостановит дюжину священников от своего епархия, потому что они отказались прислушиваться к его призыву, чтобы вакцинированы против COVID-19 |
| De Cabul, repórter grávida luta nz govt para voltar para casa. Um repórter de Nova Zelândia grávida escolheu o Afeganistão como uma base temporária para sua luta de subida para voltar para casa por causa das rigorosas regras de entrada de 19 covid-19 do país | Из Кабула, беременных репортер борется с участием NZ GOVT домой. Беременная новая репортер New Zealand выбрала Афганистан в качестве временной базы для ее боя в гору, чтобы вернуться домой из-за строгих правил входа в страну |
| Polícia de Ottawa investigando alguns manifestantes anti-vacinos. A polícia na capital do Canadá está investigando possíveis acusações criminais após manifestantes anti-vacinos urinados no memorial de guerra nacional, dançou no túmulo do soldado desconhecido e usou a estátua do herói canadense Terry Fox para exibir uma declaração anti-vacina | Полиция Оттавы расследует некоторые антиучастные протестующие. Полиция в Канаде капитала расследует возможные уголовные обвинения после того, как антиварцинские протестующие, помогающие на национальном военном мемориале, танцевали на могиле неизвестного солдата и использовали статую канадского героя Terry Fox, чтобы показать анти-вакцину |
| A leoa escapada mata o guardião no Irã, proa zoológico por horas. A mídia iraniana está relatando que uma leoa matou seu guardião enquanto ele estava alimentando seu almoço, então escapou com seu parceiro masculino e rondou em torno de um zoológico antes de ser capturado, informou a mídia | Сбежавшая львица убивает Хранитель в Иране, пейрс зоопарк в течение нескольких часов. Иранские СМИ сообщают о том, что львица убила своего хранителя, когда он кормил ей обед, а затем сбежал со своим партнером мужского пола и бродил вокруг зоопарка, прежде чем быть пойманным, сообщил о СМИ |
| Depois de oito séculos de glassmaking murano, uma crise de gás está ameaçando seu futuro. Os blazes alimentados a gás precisavam produzir as famosas criações de Murano tornaram-se um luxo os glassmakers dificilmente podem pagar. | После восьми веков муранского стекла, газовый кризис угрожает своему будущему. Глазуемые газа, необходимые для производства знаменитых творений Мурано, стали роскошими стеклами, которые могут едва ли позволить себе. |