| Deutsch | Español |
| Australien kündigte an, dass es Hamas in den terroristischen Gruppen einschließen wird. Das ozeanische Land wird dem Beispiel der Vereinigten Staaten, der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich in Bezug auf diese palästinensische islamistische Bewegung folgen. | Australia anunció que incluirá a Hamas dentro de los grupos terroristas. El país oceánico seguirá el ejemplo de Estados Unidos, la Unión Europea y Reino Unido respecto de este movimiento islamista palestino. |
| Die Angst vor Ökologen aus Mexiko, einem der tödlichsten Länder der Umweltverteidigung. Während des 2020 wurden dreißig Umweltschützer getötet. 67% steigen im Vergleich zum Vorjahr. | El miedo de los ecologistas de México, uno de los países más letales para la defensa del medio ambiente. Durante el 2020, treinta ambientalistas fueron asesinados. Un 67% de aumento respecto del año anterior. |
| Die Vereinigten Staaten dauerten, dass Russland 7.000 weitere Soldaten an die Grenze zur Ukraine schickte. Das nordamerikanische Land bemerkte, dass der Kreml das Versprechen nicht erfüllte, seine Truppen aus der Region zurückzuziehen. | Estados Unidos denunció que Rusia mandó 7.000 soldados más a la frontera con Ucrania. El país norteamericano advirtió que el Kremlin no cumplió la promesa de retirar sus tropas de la región. |
| Panama: Flosse mit 6.000 US-Dollar an einen Arzt, der aufgefordert hat, sich nicht gegen den Coronavirus impfen zu lassen. Der Gesundheitsprofi argumentierte, ohne Beweise beizutragen, dass die Inokulation gegen Covid-19 Todesfälle bei Kindern und Erwachsenen Todesfälle verursacht. | Panamá: multaron con 6.000 dólares a una médica que instaba a no vacunarse contra el coronavirus. La profesional de la salud argumentaba, sin aportar evidencia, que la inoculación contra el Covid-19 provoca muertes en niños y adultos. |
| Die Dominikanische Republik beseitigte alle Einschränkungen gegen den Coronavirus. Der Präsident Luis Abinader kündigte an. Die Verwendung der Maske ist nicht obligatorisch oder präsentiert die Impfkarte. | República Dominicana eliminó todas las restricciones contra el coronavirus. Lo anunció el presidente, Luis Abinader. No será obligatorio el uso de mascarilla ni presentar la tarjeta de vacunación. |
| Honduras: Juan Orlando Hernández, vorbeugende Inhaftierung für die Reihenfolge der Auslieferung in die Vereinigten Staaten. Sie versuchen, ihre Präsenz auf dem zweiten Publikum zu garantieren, der für den 16. März vereinbart wurde. Der ehemalige Präsident wurde am Dienstag an die Polizei geliefert. | Honduras: Juan Orlando Hernández, a prisión preventiva por el pedido de extradición a Estados Unidos. Buscan garantizar su presencia en la segunda audiencia, pactada para el 16 de marzo. El expresidente se entregó el martes a la policía. |
| Die Bolivar, die abgebaute Währung von Venezuela, Resurfaces der Hand der kleinen Geschäfte. Interessanterweise ist es vom 1. Oktober 1. Oktober stabil geblieben und aufgebläht. | El bolívar, la devaluada moneda de Venezuela, resurge de la mano de los pequeños comercios. Curiosamente, se ha mantenido estable desde el 1° de octubre pasado y bajó la inflación. |
| Trotz der politischen Krise wuchs Perus Wirtschaft um 13,3% bis 2021. Somit erreichte die peruanische Wirtschaft seit 1922 den höchsten Niveau, als das jährliche Wachstum gemessen wurde. | Pese a la crisis política, la economía de Perú creció 13,3 % en 2021. Así, la economía peruana alcanzó el nivel más elevado desde 1922, cuando se empezó a medir el crecimiento anual. |
| Volodimyr Zelensky: Der Comedian, der an Präsident ankam und heute in der Krise der Ukraine glänzt. Er überraschte, dass er die Wahlen im Jahr 2019 gewann. Heute findet heute vor russlands Bedrohung statt. Wie hat er das gemacht? | Volodimyr Zelensky: el cómico que llegó a presidente y hoy brilla en la crisis de Ucrania. Sorprendió al ganar las elecciones en 2019. Hoy se planta frente a la amenaza de Rusia. ¿Cómo hizo? |
| Das Drama der Fischer an Land und den leeren Restaurants bis zu einem Monat des Ölspüls in Peru. Das Umweltministerium schätzt, dass mindestens 11.900 Fässer von Öl verschüttet wurden 1.400 Hektar Meer und Land. | El drama de los pescadores en tierra y de los restaurantes vacíos a un mes del derrame de petróleo en Perú. El ministerio del Ambiente calcula que al menos 11.900 barriles de petróleo derramados cubrieron 1.400 hectáreas de mar y tierra. |