English | Español |
Russia-Ukraine Conflict, Live: The Ukrainian Security Council asks that the State of Emergency be established. United States mobilized aircraft for last generation hunting and attack helicopters to the area of conflict. Moscow insists that the diplomatic way remains open. | Conflicto Rusia-Ucrania, en vivo: el Consejo de Seguridad ucraniano pide que se instaure el estado de emergencia. Estados Unidos movilizó aviones caza de última generación y helicópteros de ataque a la zona de conflicto. Moscú insiste con que la vía diplomática sigue abierta. |
The "Russian world", according to Vladimir Putin. Those territories where they live ethnic Russians and the language of Pushkin is spoken. The perfect excuse for the new imperialist ideology of the Kremlin. | El "mundo ruso", según Vladimir Putin. aquellos territorios donde habitan rusos étnicos y se habla la lengua de Pushkin. La excusa perfecta para la nueva ideología imperialista del Kremlin. |
Colombia: The decriminalization of abortion further divides a polarized society. With five votes in favor and four against, the court decided that onwards the abortion will be legal until week 24 of pregnancy. | Colombia: la despenalización del aborto divide aun más a una sociedad polarizada. Con cinco votos a favor y cuatro en contra, el Tribunal decidió que en adelante será legal el aborto hasta la semana 24 de embarazo. |
Three decades of wars: what happened in Russia since the fall of the USSR. Chechnya, South Ossetia, Crimea ... Moscow forces participated in a number of armed conflicts. | Tres décadas de guerras: qué pasó en Rusia desde la caída de la URSS. Chechenia, Osetia del Sur, Crimea... Las fuerzas de Moscú participaron de una cantidad de conflictos armados. |
Sexual abuse in the church leave the shadows in Europe. Research is multiplied on atrocities committed by members of the clergy. A country review by country. | Los abusos sexuales en la Iglesia salen de las sombras en Europa. Se multiplican las investigaciones sobre atrocidades cometidas por miembros del clero. Un repaso país por país. |
Joe Biden condemned the "invasion" to Ukraine and announced sanctions on Russia in tune with Europe. The United States will punish Russian banks and members of the Russian elite. Despite these measures, he left the door open for diplomatic negotiation. | Joe Biden condenó la "invasión" a Ucrania y anunció sanciones a Rusia en sintonía con Europa. Estados Unidos castigará a bancos rusos y miembros de la élite rusa. Pese a esas medidas, dejó la puerta abierta para una negociación diplomática. |
After 4 hours of tension, they released the hostages and captured the Apple Local hijacker in Amsterdam. The suspect had locked clients and employees within the premises. It was filmed by pointing a victim. | Tras 4 horas de tensión, liberaron a los rehenes y capturaron al secuestrador del local de Apple en Ámsterdam. El sospechoso había encerrado a clientes y empleados dentro del local. Fue filmado apuntándole a una víctima. |
Philip Crowther, the chronicler who became viral to cover Ukraine's conflict in six languages. He speaks fluently German, French, Spanish, Portuguese and Luxembourg. For football, he learned something from Catalan. | Philip Crowther, el cronista que se hizo viral por cubrir en seis idiomas el conflicto de Ucrania. Habla fluidamente alemán, francés, español, portugués y luxemburgués. Por el fútbol, aprendió algo de catalán. |
The European Union sanctioned Banks and Russian officials close to Vladimir Putin. In addition, Germany will not give the definitive permission to start the already concluded Nordstream II gas pipeline. | La Unión Europea sancionó a bancos y funcionarios rusos cercanos a Vladimir Putin. Además, Alemania no dará el permiso definitivo para que se ponga en marcha el ya concluido gasoducto Nordstream II. |
Now Vladimir Putin says that the sending of Russian troops to the separatist regions "will depend on the situation in the field." It is the "republics" of Donetsk and Lugansk. The Russian leader is fixed after the Senate authorized him to use troops abroad. | Ahora Vladimir Putin dice que el envío de tropas rusas a las regiones separatistas "dependerá de situación en el terreno". Se trata de las "repúblicas" de Donetsk y Lugansk. El líder ruso lo fijo luego de que el Senado lo autorizara a usar tropas en el extranjero. |